歌词
[offset:0]
你笑着 丑陋而空洞
Tu ris si mal tu ris de vide
红酒浸染了你的
Des taches de vin sur ta chemise
那件有着两个破烂的纽扣的衬衫
Qui à deux boutons éclatait
渗透到你的把我推开的身体
Sur ton corps qui me repoussait
缠绵方始 欲行又止
Tu fais l'amour en deux poussées
情火未燃 终究冷淡
Blamant le manque la tournée
看着不断为自己辩解的你
Et pendant que tu t'articules
我为之叹息 而你······
Moi je soupire et toi
威胁着要离我远去
Tu me menaces de partir
每当你如此倾诉
Parce que je hurle quand
我都无法抑制住自己的叫喊
Tu chantes tes souvenirs
好吧 亲爱的 随你去吧
Eh bien chéri prends donc la porte
你知道的 你的一切对我而言已不再重要了
Car tu sais que plus rien ne m'importe
但 我想要你的道别
Mais dis-moi adieu demain
在离去之时 哪怕仅仅是一声再见
Mais dis-moi adieu en chemin
去找你更合适的人吧 我不会因此介意的
Va voir les autres je n'en pense rien
我爱你 但我保证我们不再有纠葛
Je t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
你真的以为我能接受你说的
Crois-tu pouvoir enfin me dire
“我们还是朋友”吗?
Que tu veux bien qu'on reste amis
不了 谢谢你的好意
Non c'est gentil a va comme a
现在这样就很好 我不需要再多的朋友了
Des amis j'en ai plein déjà
你的扰人心绪的声音 不再在我耳畔回响
Je n'aurai donc plus à t'entendre
夜半归家 孑然一人
Rentrer la nuit quand j'attends l'aube
守着窗儿独自 怎生得明
Qui arrive en poussant les heures
我在煎熬中醒来 而你······
Moi je me lève et toi
竟狠心如此威胁着要离我而去
Tu me menaces de partir
每当你如此倾诉
Parce que je hurle quand
我都不能自已为之叫喊
Tu chantes tes souvenirs
好吧 亲爱的 就请从此离去吧
Eh bien chéri prends donc la porte
你知道的 你的一切对我而言已不再重要了
Car tu sais que plus rien ne m'importe
但 请同我说声道别
Mais dis-moi adieu demain
在离去之时 我所求的不过是一声再见
Mais dis-moi adieu en chemin
去找更合适你的人吧 我不会因此介意的
Va voir les autres je n'en pense rien
我爱你 但我保证我们不再有纠葛
Je t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
但 对我说声再见吧
Mais dis-moi adieu demain
在离去之时 就当是最后的道别
Mais dis-moi adieu en chemin
去找更合适你的人吧 我不会因此介意的
Va voir les autres je n'en pense rien
我爱你 但我们的一切就此结束了
Je t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
专辑信息
1.Lève les voiles
2.Adieu
3.Danse et danse
4.Golden Baby
5.Ava
6.Loin d'ici
7.Les amours dévouées
8.Place de la République
9.Cap Diamant
10.Verseau
11.Saint-Laurent
12.La petite mort