歌词
滲んだ 悦と憧憬
渗透了的 喜悦与憧憬
止まらない 胸が許さない
无法停止 心中也不允许停下
画面じゃ 映らぬ波動
屏幕 反射不出波动
鮮明に 殺す刺激も
连抹杀鲜明的刺激
意味なんて無い 意味なく吠え滾れ
也毫无意义 毫无意义地沸腾咆哮着
誰がどうかじゃなく自分だけで
仅仅是我自身而非任何人
望みはあるかい?
还抱有希望么?
ならそれを吐き出して
索性将那个全数吐出
変わりに鳴らそうか
变化中那样鸣叫而出
粛々と刻み出したリズム
肃杀铭刻的韵律
フロア上に規律はない
不循旋律地在地板上跳动
仕掛けたんだ 毒のような声に
早早设计好 用似毒般的声音
頭がやられて
将大脑击败
良いも悪いも泳ぎ
好也好坏也罢全然享受
事実、心地良さだけで
事实上、愉悦的很
口当たりが 耳障りが
可口的 刺耳的
音が力と知る
感到音击的力量
子供に 戻るような
好像要回到孩童时期一样
輝きが ここにあるのなら
如若此处有着光辉的话
言葉は もはや要らない
言语之类 早就不再必要
弾け出す 空白上に
弹射而出 在留白上
現れた正義 何も語らずに
现身的正义一言不发
咲き散る全て 桜花の如く
全都绽放着散落 有如樱花
そして振り乱す どこかに隠してた
然后四处飘散 藏到了某处
偽りなき歌を
将无伪的歌曲
貴方に あげるわ ベイビー
唱给你哦 Baby
lovin' lovin' you
lovin' lovin' you
I'm lovin only you, babe
I'm lovin only you, babe
私が 名も無きメロディ
我所唱的无名的旋律(melody)
I'm lovin' you このまま ベイビー
I'm lovin' you 就这样下去 Baby
あるべき世界を あるべき場所へと
到应有的世界 去到应有的世界
ひたすらに身体、撃ち抜かれて
沉浸其中的身体 被贯穿
難しい事を 心から消したら
将难过的事情从心中消除
後は委ねるのさ
之后再拜托吧
綺麗事で語るのは止めて
请停止再说漂亮话
曝け出す 歌う意味が
揭穿而出 咏唱的意义
織り成した 足元から揺れる
相互交织着 从足下开始摇摆
極彩の鼓動
极彩色的心跳
倦まず 弛まず 響く
不屈不挠也要响起
右も左も支配下
左右兼顾的支配下
想う程に 狂う程に
思恋的程度 狂乱的程度
ディープに壊れ行く
去到深处破坏损毁
踊りだせ 乱れて
跳起舞 行将疯狂
揺るがぬ、何一つ
无论哪一个都不会动摇
愛のまま 意のまま
怀揣爱意 维持意识
脳内 八方貫け
脑内 横贯八方
そこにある 苛烈な
在彼处存在的残酷的
ダウナーアッパー詰め込んで
消极者(Downer)与积极者(Upper)所怀有的
一切絶的も要らぬ 万事と知れ
一切绝对的都不需要 明晓万事
滲んだ 悦と憧憬
渗透了的 喜悦与憧憬
止まらない 胸が許さない
无法停止 心中也不允许停下
画面じゃ 映らぬ波動
屏幕 反射不出波动
鮮明に 殺す刺激も
连抹杀鲜明的刺激
理屈も無いのさ この昂ぶりには
也毫无道理地 为这份昂扬亢奋
飢餓に苦しむ 獣のように
苦于饥饿 如同野兽一般
気にする事無く 我欲で、それで良い
并无在意之事 我想要就可以
良いの
真的可以吗
貴方に あげるわ ベイビー
唱给你哦 Baby
lovin' lovin' you
lovin' lovin' you
I'm lovin only you, babe
I'm lovin only you, babe
私が 名も無きメロディ
我所唱的无名的旋律(melody)
I'm'lovin'you このまま ベイビー
I'm lovin' you 就这样下去 Baby
あるべき世界を あるべき場所へと
到应有的世界 去到应有的世界
ひたすらに身体、撃ち抜かれて
沉浸其中的身体 被贯穿
難しい事を 心から消したら
将难过的事情从心中消除
後は委ねるのさ
之后再拜托吧
专辑信息
1.Pathos
2.Gimme Your Love
3.ループメモリー
4.Lovin' you
5.ExTeNdEr
6.Eclipse
7.ただ、切なくて。
8.頂のノア
9.This Again
10.Take Me!!(2016 Remix)