歌词
In old Kentuck in de arternoon,
在老肯塔基的下午
We sweep de floor wid a bran new broom,
我们扫地拿着新扫帚
And arter dat we form a ring
一边我们哼出了小曲
And dis de song dat we do sing,
而这就是我们唱的歌
Oh! Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Old Virginny never tire.
老弗吉尼亚乐此不疲
I went to de creek, I couldn't git across,
我到了河边我渡不过
I'd nobody wid me but an old blind horse;
没人在旁边只有匹老瞎马
But old Jim Crow came riding by,
老吉姆克罗骑马路过
Says he, "old feller, your horse will die.
他说“老头,你的马会死掉。”
Oh! Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Old Virginny never tire.
老弗吉尼亚乐此不疲
My horse fell down upon de spot,
我的马在那儿跌倒了
Says he, "don't you see his eyes is sot;"
他说:“你没看到我眼瞎了么”
So I took out my knife and off wid his skin,
所以我拔出刀来剥了他的皮
And when he comes to life I'll ride him agin.
要是他有来世我还继续骑
Oh! Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Old Virginny never tire.
老弗吉尼亚乐此不疲
A Jay bird sot on a hickery limb,
有只蓝松鸦坐在胡桃木上
He wink'd at me and I wink'd at him;
他对我鸣我对他叫
I pick'd up a stone and hit his shin.
我抄起块石头折了他的腿
Says he, "you better not do that agin."
他说:“有本事你再试一次”
Oh! Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Old Virginny never tire.
老弗吉尼亚乐此不疲
A bull frog dress'd in soger's close,
有个牛蛙军衣身上穿
Went in de field to shoot some crows;
走进田里去打乌鸦
De crows smell powder and fly away,
乌鸦一闻到火药就飞走了
De bull frog mighty mad dat day.
牛蛙那天气得不得了
Oh! Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Old Virginny never tire.
老弗吉尼亚乐此不疲
Den down I went wid Cato Moore,
我和卡托莫尔(也许指美国独立时的一个非裔间谍)一起走
To see de steamboat come ashore,
看那蒸汽轮船靠了岸
Every man for himself, so I picked up a trunk,
各顾各的我拎起了箱
"Leff off, said de Captain, "or burn you wid a chunk."
“停!”船长说:“不然烧死你”
Oh! Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Old Virginny never tire.
老弗吉尼亚乐此不疲
I wish I was back in old Kentuck,
我希望回到老肯塔基
For since I left it I had no luck,
自从我离开后就不走运
De gals so proud dey won't eat mush,
那儿女孩们都不屑吃粥
And when you go to court 'em dey say, O hush!
当你溜进厅堂她们说“安静!”
Oh! Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Old Virginny never tire.
老弗吉尼亚乐此不疲
So now I'se up and off you see,
我起身来走出门去
To take a julep sangeree;
干一杯桑格或朱莉(鸡尾酒名)
I'll sit upon a tater hill,
我要坐在马铃薯山上
And eat a little whippoorwill.
再把一只小夜鹰一口吃掉
Oh! Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Clare de kitchen old folks young folks
老少爷们打扫厨房
Old Virginny never tire.
老弗吉尼亚乐此不疲
专辑信息
1.The Yellow Rose of Texas
2.Southron's Battle Cry of Freedom
3.My Old Kentucky Home
4.Amazing Grace
5.Clare De Kitchen
6.Listen to the Mockingbird/siege of Vicksburg
7.Hard Crackers Come Again No More