歌词
自分だけが 合言葉を知らないとき
在唯有自己 对那密码一无所知的
みたいな 暮らしで
生活之中
いたたまれなさ 冷や汗の温度
无地自容 冷汗涔涔
大事なもの全部 捨ててもいいから
即使将重要之物 尽数舍去也无妨
今すぐここから逃げ出したい
此刻只愿立刻逃离此处
今すぐここから逃げ出したい
此刻只愿立刻逃离此处
誰かのためにすら生きられないような人生
如此人生 无论为谁都再难以为继
いつの間にか 心に目隠しされてたみたい
不知何时 心灵之眼仿若已遭蒙蔽
見えない振りしても
即使视而不见
鏡に映った自分は消えない
也无法摆脱镜中映射出的自己
誰より分かってる
我比任何人都要清楚
でも痛すぎるよ受け入れられない
但却痛苦益甚 再难忍受分毫
(逃げ切ってしまいたい)
(此刻只愿尽快逃离)
あなただけが 理解者だった はずだった
应该也只有你 才是我的知音吧
つめたい 表情
但你那冷酷的表情
死ぬにはいい日だとすら思った
甚至让我 觉得这天死去也好
自分をまるごと 否定されたかった
就让我被全盘否定吧
祈ってる振りしてやり過ごしたい
妄图假意祈祷 以渡苦海
祈ってる振りしてやり過ごしたい
妄图伪作祷告 以求超度
自分のためにすら生きられないような人生
如此人生 连只为自己都再难以为继
知ってることだけ
虽说只是重复着日常
繰り返して生きれば楽なのにな
得过且过 生活便轻而易举
消えない 理想が
可无法消失的理想
心のどこかで息づいてる
却在心中 生根发芽
見えない振りしても
即使视而不见
鏡に映った自分は消えない
也无法摆脱镜中映射出的自己
誰より分かってる
我比任何人都要清楚
でも痛すぎるよ受け入れられない
但却痛苦益甚 再难忍受分毫
醜い自分を眺めた そこから
凝视着不堪入目的自己
世界が開いてく ざらついて綺麗な
自那开始 世界缓缓展开 景致粗粝却显美丽
景色に飛び込んでしまえよ
就此跃入这景色之中吧
いいから
那样便好
ああ 視界が開けていく
啊啊 视野逐渐开阔
思い返せば単純なような
回顾往昔 却觉甚为单纯
この身体は他の誰でもない
这具身体并不属于任何人
自分だけの鬼 鬼
而是只属于自己的魔鬼 魔鬼
专辑信息