木綿のハンカチーフ

歌词
[offset:0]
木綿のハンカチーフ - May J.
词:松本隆
曲:筒美京平
恋人呐 我将踏上旅途
恋人よぼくは旅立つ
坐上往东驶去的列车
東へと向う列車で
前往热闹的街道 寻觅给你的礼物
はなやいだ街で君への贈りもの
我要前去寻觅
探す探すつもりだ
不 亲爱的
いいえあなた私は
我什么都不需要只希望
欲しいものはないのよ
都市的染缸不要带坏了你
ただ都会の絵の具に
你干干净净地回来吧
染まらないで帰って
你干干净净地回来吧
染まらないで帰って
恋人啊 已经过了半年
恋人よ半年が過ぎ
我们虽然不能见面 但是请你不要落泪
逢えないが泣かないでくれ
我会把城市里时尚的戒指带回来
都会で流行りの指輪を送るよ
送给亲爱的你
君に君に似合うはずだ
不 即使是星星般闪亮的钻石
いいえ星のダイヤも
还是在那深海里沉睡的珍珠
海に眠る真珠も
跟你的吻比起来 都必定
きっとあなたのキスほど
会黯然失色
きらめくはずないもの
会黯然失色
きらめくはずないもの
恋人那 如今你是否依然满脸素净
恋人よいまも素顔で
是否依然 连口红都不擦
くち紅もつけないままか
你恐怕认不出
見間違うような
我穿着西装的样子
スーツ着たぼくの
那请你看看这张照片
写真写真を見てくれ
不 你睡在草地上得样子
いいえ草にねころぶ
我依然非常的喜欢
あなたが好きだったの
不过 草木不生的高楼大厦
でも木枯らしのビル街
你可要多多注意身体
からだに気をつけてね
你可要多多注意身体
からだに気をつけてね
恋人呐 把你忘却的我
恋人よ君を忘れて
逐渐地改变了自己 请你原谅这样的我
変わってくぼくを許して
每日愉快的街角
毎日愉快に過ごす街角
我们已无法再回去
ぼくはぼくは帰れない
亲爱的 这是我最后的任性
あなた最後のわがまま
我想讨一个礼物 好吗
贈りものをねだるわ
请给我一方拭泪的棉手帕
ねえ涙拭く木綿の
请给我一方棉手帕
ハンカチーフ下さい
请给我一方棉手帕
ハンカチーフ下さい
ハンカチーフ下さい