歌词
震えた足に 高鳴る心臓が
颤抖的双脚 加速的心跳
僕の体をまた支配しようとして絡みつく
缠绕过来 想要支配我的身体
動けない恐怖に押しつぶされそうで
无法移动的恐惧 像是要压垮我
僕の勇気を試してくる
试探着我的勇气
ねぇ 打ちのめされる度に(I'm brave climber)敗北を味わう度
呐 每次被打得落花流水(I'm brave climber) 每次品味着败北的滋味
悔しくて 泣いて
即使懊悔 即使哭泣
それでもあきらめられなくて
我也不会放弃
僕は今日も登り続けるよ この両手で
今天也要用这双手 继续攀登
憧れていた昨日も 届きそうになった今日も
只是在憧憬以后的昨天也好 目标若隐若现的今天也好
突き放されて遠くなった未来も
把自己远远甩在身后的未来也好
移り変わってく景色を見るために
为了眼前不断变换的景色
僕は明日も生きてくんだよ
明天我也要坚强地活着
つまらない嘘はいらない
不需要没有意义的谎言
ボロボロになったとしても
就算变得遍体鳞伤
誰に笑われても 心に宿った
就算被嘲笑 也不要忘记
僕だけのこの道しるべを 忘れないで
心中这只属于自己的路标
固い決意は今 僕の手の中に さぁ
坚定的决心就在自己的手中 出发吧
呼吸の声がこびりつくように
呼吸的声音 包围着自己
逃げられない証明を
像是一个劲地
ひたすらに僕に突きつける
把无法逃走的证据摆在眼前
見上げた壁は雲より高くて
抬头看到的高耸入云的障碍
僕の覚悟を確かめてる
确认着我是否做好了精神准备
ねぇ 限界を知る度に(I'm brave climber)弱い自分に気づく度
呐 每当意识到自己的极限(I'm brave climber) 每当察觉到自己的软弱
その先が 見たくて 心を奮わせるように
还是想要看到前方的景色
何度だって始める勇気を この両手に
为了振奋内心 将百折不挠的勇气注入这双手 继续攀登
掴み損ねた昨日も 乗り越えようとした今日も
没能抓住机会的昨天也好 想要跨越艰险的今天也好
足元に広がり続ける過去も
一直蔓延到自己脚下的过去也好
僕だけの軌跡を信じて
就算被压得面目全非 只要相信这只属于自己的轨迹
いびつだって 少しずつ進めば
只要一步步向前迈进
いつかあの場所へ さぁ
终会到达那个地方 前进吧
打ちのめされる度に
每次被打得落花流水
敗北を味わう度
每次品味着败北的滋味
強くなってきたんだ
我都变得更加坚强
傷跡が硬くなって
拂晓时分吹来的风 邀请着我
夜明けの風が 僕の泪を乾かすように 誘ってる
像是要吹干伤痕变硬的自己的眼泪一样
憧れていた昨日も 届きそうになった今日も
只是在憧憬以后的昨天也好 目标若隐若现的今天也好
突き放されて遠くなった未来も
把自己远远甩在身后的未来也好
移り変わってく景色を見るために
为了这不断变换的景色
僕は明日も生きてくんだよ
我要继续活在未来
つまらない嘘はいらない
不需要没有意义的谎言
ボロボロになったとしても
就算变得遍体鳞伤
誰に笑われても 心に宿った
就算被嘲笑 也不要忘记
僕だけのこの道しるべを 忘れないで
心中这只属于自己的路标
固い決意は今 僕の手の中に さぁ
坚定的决心就在自己的手中 出发吧
夢を止めないで
不要停止追逐梦想
专辑信息