歌词
Manchmal denk ich, wie's wohl wär
有时我想 如果我换做另一个人
Wenn ich nich' wär, wer ich bin
那一切会有怎样的可能?
Aber kein Mensch steht mir so gut wie ich
可是根本没人能比我做得更好(在成为我这一点上)
Deshalb bleib ich wie ich bin!
所以我还是做我自己好了!
Mir liegt die Welt zu Füßen, denn ich bin ein Superstar
感觉世界都在我脚下,我可是个耀眼的巨星
Bin immer schlecht gelaunt, bin arrogant und gut bezahlt
所以我通常一副臭脾气,狂妄无礼还要着高价
Doch bin ich dann mal ziemlich nett, will ich nur mit dir ins Bett
如果什么时候人很好,也不过是想骗你上床(哈)
Und bin sofort wieder weg, weg, weg...
然后完事儿我立马就溜了,溜了,溜了溜了...
Ich hab' nie fur dich Zeit, schreib' dir nie zurück
我可没时间跟你耗,好马还不吃回头草呢
Bin nie verliebt, ständig breit, denn ich schnief mein Glück
我从不会爱上谁,顶多喝醉了说些胡话。(走了运我反而会不高兴)
Mir wird zu ziemlich alles vorgelegt, grad wenn es um Mode geht
我想要什么不过是唾手可得,哪怕事关时尚
Hab' ich 10 Berater, die mir sagen, meine Hose steht mir
因为我被至少十个顾问天天夸 说我穿着牛仔裤又潮又炫
Exzellent und erst recht das Hemd
衬衫那更是空前绝后
Diese Farbe ist der Wahnsinn und demnächst im Trend
色彩亦可谓一绝,肯定会引领新一波潮流
Ey und geht es um Frauen, dann bin ich der King
欸,再说到这个对付姑娘啊,那我简直就是专家
Lebe den Traum, will niemals 'n Kind
她们跟我天天如梦似幻,从来不谈结婚生子
Gebe viel aus und leb' in 'nem Haus
我大手笔 大买卖 大房子
Bin jeden Tag blau und irgendwann blind
还天天喝得烂醉(没准哪天我就瞎了吧)
Und wenn ich's nich' hab, dann gib' es mir her
我一无所有时,就野心勃勃地求索
Und wenn ich's dann hab, dann will ich noch mehr
我应有尽有时,却仍旧想得到更多
Dann will ich noch mehr, dann will ich noch mehr
我还要更多,我还要更多
Dann will ich, dann will ich, dann will ich
我还要,我还要,我还要
Und plötzlich merk' ich, diese Welt is' nix für mich
然后我突然发现,这世界不是为我而设的
Geh' von der Bühne, werf' die Maske in die Ecke und bin ich
走下舞台,摘掉熊脸,在角落里无闻的我 也依旧是我
Yeah!
耶( •̀ ω •́ )y
Manchmal denk ich, wie's wohl wär
有时我想 如果我换做另一个人
Wenn ich nich' wär, wer ich bin
那一切会有怎样的可能?
Aber kein Mensch steht mir so gut wie ich
可是根本没人能比我做得更好(在成为我这一点上)
Deshalb bleib ich wie ich bin!
所以我还是做我自己好了!
Manchmal denk ich, wie's wohl wär
有时我想 如果我换做另一个人
Wenn ich nich' wär, wer ich bin
那一切会有怎样的可能?
Aber kein Mensch steht mir so gut wie ich
可是根本没人能比我做得更好(在成为我这一点上)
Deshalb bleib ich wie ich bin!
那我还是做我自己好了!
Ich setz' die Maske ab und lauf' durch den Club, doch
我脱掉面具走进酒吧
Keiner schaut, kein Applaus, keiner guckt, denn
没人欢呼 没人鼓舞 对我 大家都满不在乎
Hier bin ich Carlo und keiner wirft den Arm hoch
在这里我是普通的Carlo 没人会高举双手朝我挥舞
Und keiner sagt mir Hallo, jap, denn keiner hat 'ne Ahnung
没人再会向我瞎打招呼 因为没人觉得我是个人物
Hey und geht es um Frauen, dann bin ich 'ne Niete
嘿,而一说到应对姑娘,我就是个撸Sir
Lebe den Traum, doch immer noch Miese
光做着些白日梦,也不见钓到个谁
Jeder Tag grau, doch reg' mich nich' auf
每天都挺心酸的,倒也没什么所谓
Hab weder 'n Haus, noch hab ich die Miete
别说买房子了,我连个租屋都没有
Leb' von Applaus, ernähr' mich von Liebe
掌声就是我生长的地方,你们的爱就是我赖以生存的养分
Steh' wieder auf, bin grad in 'ner Krise
也许一时困顿,可我会会重振旗鼓
Da geb' ich nich' auf, da geb' ich nich auf, da geb' ich nich'...
绝不服输, 绝不服输,绝不服....
Und plötzlich merk' ich, diese Welt is' nix für mich
然后我突然发现,这般世界不是为我而设的
Setz' die Maske ins Gesicht, geh' auf die Bühne
戴上熊脸,走上舞台
Und bin ich! Yeah!
我又是我了!耶( •̀ ω •́ )y!
Manchmal denk ich, wie's wohl wär
有时我想 如果我换做另一个人
Wenn ich nich' wär, wer ich bin
那一切会有怎样的可能?
Aber kein Mensch steht mir so gut wie ich
可是根本没人能比我做得更好(在成为我这一点上)
Deshalb bleib ich wie ich bin!
那我还是做我自己好了!
Manchmal denk ich, wie's wohl wär
有时我想 如果我换做另一个人
Wenn ich nich' wär, wer ich bin
那一切会有怎样的可能?
Aber kein Mensch steht mir so gut wie ich
可是根本没人能比我做得更好(在成为我这一点上)
Deshalb bleib ich wie ich bin!
所以我还是做我自己好了!
专辑信息