歌词
Es ist ein unglaublich schöner Tag
多么美好的一天
Draußen ist es warm
天气舒适温暖
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
他坐在回家的列车
Schaut aus dem Fenster und lässt Gedanken freien Lauf
漫无目的地望向车窗外
Lehnt sich ganz entspannt zurück
舒展着背靠座椅
Denn er muss lange noch nicht raus
他定是在家宅了很久
'n paar Menschen steigen ein, andere wieder aus
车门开开阖阖,人流穿梭
Er wechselt grad das Lied
他刚切换了首歌
Und plötzlich stand da diese Frau
不远处一个女生出现在他的视线
Und er dachte sich "Wow"
内心一阵触动,不由惊叹"哇"
Sagte: "Klar, der Platz ist frei"
不假思索地脱口而出,"这儿的位置还空着"
Sie lachte und er dachte sich nur
她露出一个笑容,此刻他内心一个声音不停说着
Bitte komm
快
Sprich sie an
快和她搭讪几句
Das ist das Schönste, was du je gesehen hast
她可是你迄今见过最美的人
Und sie hat sicherlich keinen Mann
显然她还是单身一人
Stell dich nicht so an (an)
别傻呆着
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
此时不动,你更待何时
Doch alles, was man hört ist mein Herzschlag
可他却紧张地全身僵硬,心砰砰作响
Was soll ich nur sagen
我绞尽脑汁
Irgendwas knockt mich aus
却无话可说
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau'
毫无信心,我不过是个屌丝
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
脑中千言万语,却是哑口无言
Sie steht auf
终于她起身下车
Und steigt aus
回身说着
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
拜拜 再见!我人生的挚爱,我竟就这样错失了你!
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen
我们也许再也没有机会见面
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
又或者,我们能第二次相见
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
可那时一切都已太迟
Es ist ein unglaublich schöner Tag
多么美好的一天
Draußen ist es warm
天气舒适温暖
Sie hat Bock auf Shopping also in die Stadt
她去城里逛了次街
Sie braucht so Sachen, die Frauen halt eben brauchen
提着几件战利品,女性专属
'nen Bikini, 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen
一件比基尼,一个小包
Also los, ab in die Bahn
却显得有些心不在焉,进了车站
Sie zieht sich nen Ticket
人群涌动,
Vier Siebzig für die Fahrt
她艰难地掏出钱
Ist ja ganz schön hart
买了张车票
Doch dann sieht sie diesen Typ
突然她看到了一个身影
Findet ihn süß
如此帅气迷人
Setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich
不假思索坐在了他的身边,想着
Bitte, bitte, bitte, bitte komm
帅哥,快,快
Sprich mich an
和我说几句话
Es ist ganz egal, was du jetzt sagen würdest
无论你说什么
Ich spring darauf an
我都会回复你
Also komm (komm)
快,快
Du bist mein Mann (Mann)
你定是我的真命天子
Wir gehören zusammen (sammen)
我们天生一对
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
此时不出手,你更待何时
Ich hör mein Herz, Bamm!
你不知,我的心早已紧张的砰砰跳动
Was soll ich nur sagen
我绞尽脑汁
Irgendwas knockt mich aus
却无话可说
Soll ich es wagen, falls er sich doch nicht traut?
毫无信心,我长得如此普通
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
脑中千言万语,却是哑口无言
Ich steh auf
我只在起身下车
Und steig aus
说了一句
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
拜拜 再见!我人生的挚爱!
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen
我们也许再也没有机会见面
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
又或者,我们能第二次相见
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
可那时一切都已太迟
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
可那时一切都已太迟
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
可那时一切都已太迟
Was soll ich nur sagen
我绞尽脑汁
Irgendwas knockt mich aus
却无话可说
Soll ich es wagen, falls er sich doch nicht traut?
毫无信心,我长得如此普通
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
脑中千言万语,却是哑口无言
Ich steh auf
脑中千言万语,却是哑口无言
Und steig aus
终于她起身下车
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
再见!我人生的挚爱!
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen
我们也许再也没有机会见面
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
又或者,我们能第二次相见
专辑信息