歌词
Destaca cuando anda, va causando impresión,
她走起路来的模样如此出挑,深刻我脑海之中
Cada día cuando levanta brilla como el sol.
每日清晨她从床上醒来,都如太阳般绚烂
Su vestido de seda calienta mi corazón,
她那丝绸长裙,撩动我的心房
Como en una novela en la televisión
就如电视上的浪漫故事一般
Me acerco a ti, bailemos, juguemos, ehh
我慢慢靠近你,跳一支舞,共同嬉戏吧
Acércate, ohh...
再靠近些
Porque mi cintura necesita tu ayuda,
只因我那笨拙的腰肢,需要你引导着舞蹈
No lo tengo en las venas y no lo puedo controlar.
我血液中没有流淌着舞蹈天赋,此刻却不可抑制自我
Creo que mi cintura choca con mi cultura,
我扭动的腰肢似是与我的文化有所冲突
Tropiezo con la arena, ya no me puedo controlar.
仿若在沙滩上跌坠,我已无法控制自己爱意弥漫
Y bajando, bajando, eh
正跌坠在情网之中,渐而渐深
Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh
早便忘却、忘却我还在舞蹈、舞蹈
Y así hasta el amanecer
就如此欢舞至曙光破晓
Porque mi cintura, necesita tu ayuda,
只因我那笨拙的腰肢,需要你引导着舞蹈
No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar.
我血液中没有流淌着舞蹈天赋,我定要学会如何抑制自己的情迷意乱
Mi cintura, cintura.(Mi cintura, cintura.)
我笨拙的腰肢(笨拙的腰肢)
Porque no bajamos a la playa,
我们为何不到海滩上去呢
Para así prácticar, pronto por la mañana, y así no hay nadie más.
就如此练习舞步,清晨之时,仍处无人之境
Cuando bailo contigo,
当我与你共舞之时
Tu fuego me da calor, besito a besito mi fruta de la pasión.
你的身体温暖我,疯狂热吻,如同热带水果般欢快
Me acerco a ti, bailemos, juguemos, ehh
我慢慢靠近你,跳支舞吧,共同嬉戏吧
Acércate, ohh...
再靠近些,再靠近些
Porque mi cintura necesita tu ayuda,
只因我那笨拙的腰肢,需要你引导着舞蹈
No lo tengo en las venas y no lo puedo controlar.
我血液中没有流淌着舞蹈天赋,此刻却不可抑制自我
Y bajando, bajando, eh
正跌坠在情网之中,渐而渐深
Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh
早便忘却、忘却我还在舞蹈、舞蹈
Y así hasta el amanecer
就如此欢舞至曙光破晓
Porque mi cintura, necesita tu ayuda,
只因我那笨拙的腰肢,需要你引导着舞蹈
No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar.
我血液中没有流淌着舞蹈天赋,我定要学会如何抑制自己的情迷意乱
Mi cintura, cintura.
我笨拙的腰肢(笨拙的腰肢)
Ven hacia mi, ven hacia mi, como las olas del mar.
朝我来吧,来我身旁,如同海浪涌上沙滩一般
Ven hacia mi, ven hacia mi, que ya no puedo parar.
朝我来吧,来我身旁,我已无法停止我的舞步
Ven hacia mi, ven hacia mi,
朝我来吧,来我身旁
Como las olas del mar. Ven hacia mi ya no puedo parar.
如同海浪涌上沙滩一般,朝我来吧,来我身旁,我已无法停止我的舞步
Y bajando, bajando, eh
正跌坠在情网之中,渐而渐深
Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh
早便忘却、忘却我还在舞蹈、舞蹈
Y así hasta el amanecer
就如此欢舞至曙光破晓
Porque mi cintura, necesita tu ayuda,
只因我那笨拙的腰肢,需要你引导着舞蹈
No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar.
我血液中没有流淌着舞蹈天赋,我定要学会如何抑制自己的情迷意乱
Y bajando, bajando, eh
正跌坠在情网之中,渐而渐深
Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh
早便忘却、忘却我还在舞蹈、舞蹈
Y así hasta el amanecer
就如此欢舞至曙光破晓
Mi cintura, cintura.
我笨拙的腰肢(笨拙的腰肢)
Mi cintura, cintura.
我笨拙的腰肢(笨拙的腰肢)
专辑信息