歌词
ちょっとだけお付き合い願います
请你空出一些时间听一听
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
这首稍微(?)有些消极的歌曲
鏡に映る昨日の僕は
镜子中映出的昨天的我
今日の僕にとてもよく似ていて
和今天的自己相似得不得了
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
我很伤心 我很后悔 我很难受
でも誰も聞いてくれないから
但是没有人来倾听
このひざ小僧が僕のお友達
只有这双膝盖是我的朋友
ポロポロと落ちる涙が
どっかの誰かさんに届いた
扑簌簌落下的眼泪
"ねえ知ってるかい?"
传达给了某处的某人
"心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"
“呐你知道吗?”
今、僕は向かう明日へと
“心灵是只有别人才看得到的哟”
両手を振って「また明日ね」と
その背中めがけ「頑張れ」と
现在,我对着即将到来的明天
聞いたことある声が聞こえたよ
挥动双手说“明天再见”
同時に駆け出すアスファルト
对着后背说出的“加油啊”
染み込む温かい涙
这声音我好像在哪里听到过
だからバイバイ
同时沿着柏油路开始奔跑
"むかしむかしのきょうのぼく"
温暖的泪水渗了下去
引き続きお付き合い願います
所以说再见
ちょっとだけ前向いたこの僕の
“很久很久以前的今天的我”
心はピカピカ光って見えてるかな
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
还请你继续把歌听下去
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
你是否能看到稍微有些积极的
僕のお友達
我那闪着光芒的心灵呢
ポロポロと落ちる涙が
曾经悲伤?曾有后悔?很难受吧
今日の僕の耳に届いたよ
但是请不要说没人倾听你的话
"ほら、大丈夫!"
我的朋友们
"キミの心はちゃんと僕が見てるから"
今、キミは向かう明日へと
扑簌簌落下的眼泪
両手を振って「また明日ね」と
现在传达到了我的耳边
その背中めがけ「頑張れ」と
“好了,没事的!”
聞いたことある声で叫んだよ
“因为我有好好地在看着你的心灵”
同時に駆け出す
ピカピカと光る心を乗せて
现在,你向着即将到来的明天
だからバイバイ
挥动双手说“明天再见”
"むかしむかしのきょうのぼく"
对着后背的一句“加油啊”
---music---
我用似曾相识的声音大声说着
あとちょっとお付き合い願います
同时我开始奔跑
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
乘着闪闪发光的这颗心
支えてくれたみんなのことを
所以说再见
今度は僕が応援するんだ
“很久很久以前的今天的我”
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でもちゃんと君が見てくれたよ
聞いてくれたよ
今度は僕の番
请你再稍稍听那么一点
ポロポロと落ちる涙が
对稍微有些想哭的我
作った海で泳げずに藻掻いてる君に
一直以来都还支持着的大家
唱えるよ 魔法の呪文
这次轮到我来为你们加油
「大丈夫」という心の浮輪
曾经悲伤 曾有后悔 也很难受
今、君と向かう明日へと
但你还是有好好地看着我
その手を繋いで明日へと
有倾听我的话
この背中で抱き締めてきた
这次轮到我了
たくさんの声を聞きながら
同時に泣き出す君と僕
为在扑簌簌落下的眼泪
見せ合う温かい笑顔
积攒成的大海中扑腾挣扎着的你
だからバイバイ
我来咏唱 魔法的咒文
"むかしむかしのきょうのぼく"
叫做“没关系”的心灵小船
专辑信息