歌词
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
在那一等星的喧嚣光芒下 请让我与你一同来跳舞吧
我が太陽系の鼓動に合わせて 絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
让我等来伴随着太阳系的脉动 跳着交错的舞步来散发光芒吧 星!
ランバダ ルンバ ふたり 宇宙でランデブーな
朗巴得(Lambada) 伦巴(Rumba) 两个人 在宇宙中 相约幽会(rendez-vous)
妄、患って 連夜眠れない
就像这样 妄想至病 彻夜难眠
星座になって 混ざる どんな一等星も
成为了星座的 被混杂的哪种一等星也好
あなたに 代わる 光度はないわ
能够与你争光的一个都没有
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
校舍后方 那一天 发现了你
奇跡さえ 今も はなれない
那时的奇迹 至今也 无法忘却
隣に 繁く 見える 冥王星も
在你身旁 那颗常见的冥王星
生憎、今は 興味がないわ
如今也因你的存在而不巧的黯然失色
星が舞っちゃって
星星在旋绕
胸が鳴っちゃって
心儿扑通跳
気付けば彼方―――
回过神来已在彼方
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
在那一等星的喧嚣光芒下 请让我与你一同来跳舞吧?
我が太陽系の法則に誘われ 交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
你已被我等太阳系定律所俘获 灵敏的跳起交错的舞步闪耀全场 星!
オー · オ · オー!星間線を絆いで
哦-・哦・哦-!随着星际的交界线
オー · オ · オー!あなたに届け
哦-・哦・哦-!传达给你
オー · オ · オー!宇宙の果てから
哦-・哦・哦-!宇宙的尽头
オー · オ · オー!あなた 侵光系!
哦-・哦・哦-!你就是侵光系!
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
大体のダンスは 星が光り標(しるべ)となるのさ
舞步大概是由 以星星为标记编制而成
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
那就让我们跳这从未感受过的舞步吧 HA HA HA HA
大胆なスタンスで 周回軌道上なぞるのさ
来用这大胆的舞步 沿着星轨起舞吧
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
跳着太阳系迪斯科 HA HA HA HA
宙 揺蕩 って いつか ふたり忘れる
宇宙中 飘荡着 终有天 两个人都会忘记
言葉さえ 今は求めたい
就连话语至今也无法寻求
超新星を願う 暮れた世界も
祈祷着超新星也好 即将过去的这个世界也好
不思議と 今はどうでもいいわ
不可思议的是 现在无论怎样我都不会在意
何もなくたって
无论会发生什么
何となくだって
无论会成为什么
星は巡って―――
星星都会一尘不变的旋转着——
あの一等星の届かぬ光は 遥かな彼方で綺羅めいた
在那一等星从未传递的光芒中 却已经在彼方闪烁了光芒
我が太陽系の法則も外れて 「それでもいいさ」手をのばして!
你已被我等太阳系的定律置身于外 说着「那也没什么哦」把手伸出来就好
さあ、幾星霜と宿した想いで あなたの全て求めようか
看呐 历经时光荏苒与留下的思念 那么来索求你的一切吧
ねえ、何光年の広大な旅路で 比翼の恋理を探そうか
呐 用数光年后广阔的旅路 去寻求比翼的恋爱真理吧
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
在那一等星的喧嚣光芒下 请让我与你一同来跳舞吧
ほら水金だって地火木土天海も ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
看呐 无论是水金还是地火木土天海 两个人都会成为银河闪耀的存在 星!
オー · オ · オー!星間線を絆いで
哦-・哦・哦-!随着星际的交界线
オー · オ · オー!あなたに届け
哦-・哦・哦-!传达给你
オー · オ · オー!宇宙の果てから
哦-・哦・哦-!宇宙的尽头
オー · オ · オー!あなた 侵光系!
哦-・哦・哦-!你就是 侵光系!
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
フー
专辑信息