歌词
失った理由(わけ)を不真面目なフリが
将失去的理由装作松散的样子
探さない言い訳を探す
去寻找未找寻的辩白
「いくつになっても子供みたいだ」って
「到了多少岁还像个孩子」
褒め言葉と思ってたの
我想那是称赞的话语
幻みたいな君を待って
等待着好似虚幻的你
終電はもうとっくに なくなっちゃったみたい
末班车大约早已结束
雨が降りしきって 涙隠して
雨不停下着 隐藏泪痕
今日もまた生きている フリをして心を騙すの
装作今天也仍有生气的样子 欺骗着内心
光のない朝 君が現れて
没有光的早晨中你出现了
誰よりも強い光を放つ
散发出比谁都强烈的光芒
眩しさを言い訳に君を見失う
以太过耀眼作为辩解迷失了你踪影
馬鹿だなぁ 私は…
真是笨呢 这样的我…
受け入れたはずさ
本应该早已接受
でも体のどこかが軋んで痛いんだよ
但是身体的某处却有着碾压的疼痛啊
夕暮れ 降り出す酷い雨の音が
黄昏下起的倾盆大雨声中
終わりの音を隠したの
隐藏着完结的音调
この奇蹟も起こらなきゃ良かったなんて
如果这个奇迹不曾出现多好
酷い嘘をついてごめんね
抱歉说了这样过分的谎言
もう 救われたい訳じゃなくて
已经不再希望被救赎
漂うこの未完成の船を憎む
而憎恶着这条四处飘荡着的未完成的船只
光のない空に 散りばめられた
镶嵌在没有光芒的空中
星屑の行方を辿るよ
沿途追寻着星屑的去向
誰でもない君だけが欲しかったんだよ
我只渴望单单的这一个你
馬鹿だなぁ いない…
真是笨呢 不存在的…
眩しさを言い訳に君を傷つけた
以太过耀眼作为辩解伤害了你
日々はもう無いんだ
已不再有这样的日子
風通しの良い左側は
在通风良好的左侧
少しだけ寂しく感じるけど
虽然感到有一丝寂寞
「いくつになっても子供みたいだ」って
但「到了多少岁还像个孩子」这句话
聞こえた気がしたんだよ
却好像跃入了耳中
专辑信息