歌词
物语によれば人生とは
照故事看来
幸せでなければいけないらしい
人生似乎非得幸福不可
もしそうなら私の毎日は
若真是如此
人生とすら呼んじゃいけないよ
那我的每日根本无法称作人生
ねぇ 谁でもいいよ
吶 谁都可以
优しくして
温柔对待我
うっかり勘违いするくらいに
温柔到几乎会让我不小心误会
「まだまだ舍てたもんじゃないな」って
“还不能随便抛弃啊”
そう思っていないと
若沒有这么想
とてもじゃないけど
那只能说是非常的
生きて行くのは简単で
活下去很简单
生きないほうが遥かに难しい
不活下去则要难得多
大事にしなくともほら私の
就算不好好珍惜
命はとっくに持て余してる
我的生命还是长到伤脑筋
カードゲームはもう诘んだ気配
卡片游戏似乎已卡关了
すでにロクな手札がない状态
已经是半张好牌都没有的状态
それでも残りウン十年の生
但剩下来的几十年生命
精一杯の笑颜で生き抜け
还是要挤出笑容活下去
あぁ 素晴らしく凡庸な
啊啊 既美妙又平凡的
こんな世界に 一体 谁がした
这世界 究竟是谁造就的
でも辞められないし止められない
不过无法停止也无法制止
止めたところで 「だから何?」
就算真制止了“那又怎样?”
ああああ
啊啊啊啊
毎日アンコールなど无い
每天皆无安可返场
太阳が落ちたらサヨウナラ
太阳落下后就再见了
エンドロールが流れたって
就算播出片尾名单
谁の名前か分かりゃしないよ
也不知道哪个名字是谁
人生にアンコールなど无い
人生沒有安可返场
残机一机じゃ不安で寝れぬ
只剩一条命的话便不安到失眠
うっかり嵌って堕ちたって
就算不小心深深落下
谁も気づいちゃくれないよ
也不会有人注意到
ヒト それ単体に価値なんてさぁ
人 这个体是会有什么价值啊
物语によれば人生とは
照故事看来
万物にかげがえが无いらしい
人生似乎是无可替代的
もしそうなら私の将来は
若真是如此 那我的未来
最早 変えられない気がするんだ
似乎已无法改变了
ねぇそれならいっそ闭じてしまおう
吶 这样的话 干脆就此落幕吧
ああ これで解决ハッピーエンド
啊啊 这样就解決了HAPPY END
さあさ お手を拝借皆々様
来来 请各位一起拍手吧
ライフワズビューティフル
Life Was Beautiful
ほら
诶
何泣いてるの
干嘛哭呢
何で泣いてるの
为什么要哭呢
欲しかったのはこれじゃないの
想要的难道不是这个吗
さぁさ 笑って
来来 笑吧
精一杯 笑って
努力的笑吧
嫌なら生きるしかないぜ
如果不想要那就只能活下去了
あああああああああ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊
毎日にアンコールなど无い
每天皆无安可返场
太阳が落ちたらサヨウナラ
太阳落下后就再见了
エンドロールが流れたって
就算播出片尾名单
君に名前は分かりゃしないよ
也不知道哪个名字是你
人生にアンコールなど无い
人生沒有安可返场
残机一机じゃ不安で寝れぬ
只剩一条命的话便不安到失眠
でもうっかり嵌って堕ちた时
不过不小心深深落下时
あなたなら気付いてくれますか
若是你的话 会注意到我吗
ヒト それ単体に価値なんてさぁ
人 这个体是会有什么价值啊
专辑信息