歌词
トゥインクル トゥインクル
【Twinkle Twinkle】
恋し合う奇跡のそんな妄想に
【若妄想于编织恋爱的奇迹】
問題点があるとしたら
【那么有问题的地方】
キミといることなんだ
【便是与你共处呢】
いつでも話したりバカしたりし合う
【一如往常的胡闹 互不相让】
くだらない関係が続くといいね
【如此无聊的关系能一直持续就好了】
そんな事言ってたね それでいいの
【说了这样的话呢 不过也没有关系】
あたしもだから隠したのに
【明明打算把它们隐藏起来呢】
仕方がないじゃない
【没办法的】
……好きになっちゃったんだ
【只是真的喜欢上你了嘛】
隠しても隠しても出てきちゃうのに
【不管怎么藏 怎么藏 也都会说出来的】
そんな事知らないキミはバカで
【而仍未知晓的你啊 是个笨蛋】
大バカで優しくてズルいわ
【是个大笨蛋 既温柔又狡猾】
トキメク条件
【心跳加速的条件】
詳細、なんてないし いらないし
【详细什么的我才没有呢 也不需要】
チラチラこの目がキミを追う
【闪闪发亮的双眼追寻着你】
っていうかなんでキミなんだ
【为什么会是你啊】
トゥインクル トゥインクル
【Twinkle Twinkle】
キラキラな日々がキミの一言で
【闪亮闪亮的日子因为你的一句话】
ドキドキな毎日に変わる
【每天在扑通扑通地变化】
ありえないでしょ
【很不可思议吧】
LOVE LOVE LOVE
ほら響きだすキミの 冗談な本気
【回响着你那玩笑似的认真】
シリアスなシチュエーションなんて
【这种严肃的场景】
似合わないでしょ
【不适合你的吧】
平凡な日々もドキドキも
【平凡的日子也好 心跳不已也好】
どっちだって選べないもんだね
【不管那边都不好下决定呢】
きっとそうメランコリー
【没错,一定是忧郁症】
ねぇ、おねぇちゃん 苦しいよ
【喂,姐姐好痛苦啊】
……これが恋なの
【……这便是恋爱吗】
トゥインクル トゥインクル
【Twinkle Twinkle】
恋し合う奇跡のそんな妄想に
【若妄想于编织恋爱的奇迹】
問題点があるとしたら
【那么有问题的地方】
キミといることなんだ
【便是与你共处呢】
LOVE LOVE LOVE
ほら響きだすキミの 冗談な本気
【回响着你那玩笑似的认真】
メルヘンなシチュエーションなのね
【就像童话中的场景呢】
シンデレラストーリー
【那个灰姑娘的故事】
专辑信息