歌词
円尾坂の
仕立屋/圓尾坂的裁縫店
作詞:悪ノ
作曲:悪ノ
P
編曲:悪ノ
P
唄:巡音ルカ
P
by:CHHKKE
円尾坂の片隅にある
翻譯:yanao
仕立屋の若き
気立てのよさと確かな腕で
近所でも評判の娘
「來,開始裁縫的工作吧」
そんな彼女の悩みごとは
愛するあの人の浮気症
/開在圓尾坂的一隅
「私というものがありながら
女主人/裁縫店裡的年輕老闆娘
家に帰ってきやしない」
/有良好的德性和靈巧的手藝
だけど仕事は頑張らなきゃ
/是街坊裡有名的女子
鋏を片手に一生懸命
/那樣的她困擾的是
母の形見の裁縫鋏
/心愛那人的花心病
研げば研ぐほどよく切れる
/「已經有了我
今日も町はいつもの通り
/ 卻都不回家啊」
嗚呼穏やかで平和な日常
大通りであの人を見かけた
/但是不努力工作不行啊
隣の女はいったい誰?
/手拿著剪刀拼命工作
赤い着物がよく似合う
/母親遺留下的裁縫剪
美しい女と仲むつまじく
/愈是研磨便愈是鋒利
歩くその姿こらえきれず
その場所をすぐ離れたの
/今日城裡也是與平常一般
だけど仕事は頑張らなきゃ
/啊啊安穩又和平的日子
鋏を片手に一生懸命
/在大街上看見了那人
頬を涙で濡らしながら
/一旁的女人到底是誰?
着物の縫直しに精を出す
/因為無法忍受
町は何やら不穏な空気
/那人和與紅色和服十分搭配的
何か事件がおこったらしい
/美麗女人相親相愛地走著的樣子
橋の前であの人を見かけた
/便馬上離開了那地方
隣の女はいったい誰?
落ち込んだ様子のあの人に
/但是不努力工作不行啊
寄り添う髪のきれいな女
/手拿著剪刀拼命工作
緑の帯がとても似合うわ
/在面頰被眼淚濡濕的同時
ああそんな子が好みなのね
/專心在和服的縫補上
だけど仕事は頑張らなきゃ
鋏を片手に一生懸命
赤く眼(まなこ)をはらしながら
/城裡不知為何瀰漫不穩的氣息
帯の修繕に精を出す
/好像會發生什麼事的樣子
町はにわかに騒ぎ始めた
/在橋頭看見了那人
再び事件があったらしい
/一旁的女人到底是誰?
かんざし屋であの人を見かけた
/倚在看似消沉的那人身旁
隣の女はいったい誰?
/有著美麗頭髮的女人
年端もいかぬ女の子に
/綠色的衣帶相當適合她呢
黄色いかんざし買い与えて
/啊啊是喜歡像那樣的人啊
一体何をしようというの?
本当に見境がないのね
/但是不努力工作不行啊
だけど仕事は頑張らなきゃ
/手拿著剪刀拼命工作
鋏を片手に一生懸命
/在雙眼通紅腫起的同時
鋏の色 こんなだったかしら?
/專心在衣帶的修補上
今日も仕事に精を出す
ようやく仕事もひと段落した
/城裡突然出現了騷動
会いに来てくれないのならば
/似乎又發生了事情
こちらから会いに行きましょう
/在髮簪店裡看見了那人
赤い着物 緑の帯
/一旁的女人到底是誰?
黄色いかんざし 髪に挿して
/給十分年輕的女孩子
あなた好みの女になったわ
/買了黃色的髮簪
どう?わたしきれいでしょう?
/到底是要做些什麼呢?
今日は町中が大騒ぎ
/實在是無法判斷啊
今度は男が殺された
これで家族4人が全て
/但是不努力工作不行啊
何者かに殺されたらしい
/手拿著剪刀拼命工作
それにしてもひどい人ね
/剪刀的顏色 是像這樣子的嗎?
「はじめましてこんにちは」なんて
/今天也專心在工作上
まるで他人みたいじゃない
まるで他人みたいじゃない
/終於工作也到一段落
だけど仕事は頑張らなきゃ
/如果你不過來看我的話
鋏を片手に一生懸命
/那就我自己過去看你吧
赤く染まった裁縫鋏
研げば研ぐほどよく切れる
│剪子是由兩枚刀刃所構成的。│
│CAST│
│互相依靠著彼此的身體、結合在一起而完成自己的任務。│
│仕立屋の女主人:巡音ルカ│
│那就像是感情和睦的夫妻一般│
│赤い着物の女:MEIKO│
│母親曾這麼對我說過。│
│緑の帯の娘:初音ミク│
│黄色いかんざしの少女:鏡音リン│
/紅色的和服 綠色的衣帶
undefined
/將黃色的髮簪 插在髮上
专辑信息
1.月・影・舞・華-NewMix-
2.ヒイフウミイヨ
3.雪月花
4.いろは唄
5.雨夢楼
6.桜前線異常ナシ
7.籠ノ鳥
8.Paranoid Doll
9.月紅
10.般若の面 -Mask of hannya-
11.合鍵ガンマンと合鍵忍者
12.夕闇ノ殺メ唄
13.Episode.0
14.円尾坂の仕立屋
15.夢と葉桜
16.紅一葉