歌词
編曲:ひとひとP
翻譯:MIU
曖昧で 不確かな 感情が 僕の胸を壊して
曖昧模糊的感情在我胸中崩壞
ひとりきり ただひとり 目の前を 黒色で染め上げて
形單影隻 獨自一人 眼前染成一片黑色
明るくて 真っ暗な この世界は もう何もわからずに
熟悉的黑暗的這個世界中一無所知
手も足も 無くなった 僕はもう 動く事さえも
失去了手足 我甚至無法動搖
灯と 日と 火と 人 何もわからずに
燈光 陽光 火光 人群 一切流向未知
非と 否と 人 で埋め尽くされていく
非難 否定 人群 深埋其中
戻る事はない 壊れた世界で
無法回溯 崩壞的世界中
僕はもう 手を伸ばす事さえも
我已無法伸手自救
差し出す手のひら
伸出的手掌
もういっそ もういっそ もういっそ 底に堕として
乾脆 乾脆 乾脆 墮入底端
もう少し もう少し もう少し そこに居させて
再一會 再一會 再一會 讓我在那
光さえ 希望さえ 失った この世界で
連光 連希望 都失卻的這世界
もう一度 もう一度 もう一度 夢を見させて
再一次 再一次 再一次 讓我入夢
僕が消えていく
我消失著
曖昧で 不確かな 感情を 僕の胸に隠して
曖昧模糊的感情藏在我胸中
笑いかけ 話しかけ 僕の中に 嘘が増えていく
笑著 話著 在我之中 增多謊言
明るくて 真っ暗な この世界は もう何も変わらずに
熟悉的黑暗的這個世界中一無所知
友人(ともだち)も 恋人も 家族さえ いなくなった
朋友 戀人 家族 都漸漸消失
寝て 寝て 寝て 寝て 動かなくなって
睡吧 睡吧 睡吧 睡吧 慢慢靜止
奥底のそれが引きずり出されて
將深淵的某物拖拽出來
戻る事はない 壊れた世界に
無法回溯 崩壞的世界中
魂だけが引きずり出されてく
只將靈魂漸漸抽出
生きる事さえも
甚至連生存一同
もういっそ もういっそ もういっそ 上に行かせて
不如 不如 不如 讓我向上去
もう少し もう少し もう少し 僕を生かして
再一點 再一點 再一點 就能救活我
光さえ 希望さえ 失った この世界で
連光 連希望 都失卻的這世界
もう一度 もう一度 もう一度 夢を見させて
再一次 再一次 再一次 讓我入夢
僕はどこにいる
我在哪裡
专辑信息