歌词
作词:とあ
不要拘泥于形式 我们的回答
作曲:とあ
透过去看到的好意(kou i) 是空荡荡的行为(kou i)
カタチにこだわんない 僕達の答えは
不要在意什么的 看你的表现还是讨厌你吧
透けて見える好意が スッカスカの行為だ
能笑出来了?不,不,不
気にしない なんて君次第じゃ嫌よ
不要拘泥于形式 价值也还不知道
笑える? 否否否
缠绕着的安逸 在哗啦啦之间
カタチにこだわんない んじゃ価値もわかんない
即使已经很小心了 今天还是再见吧
絡まってる安易が カラッカラの間
笑不出来了?讨厌,讨厌,讨厌
気をつけたって 今日付けでバイバイ
koi koi koi, 向往着去乞求(koi)
笑えない 嫌嫌嫌
染上颜色 直到盛开为止
こいこいこい 焦がれて乞い
ai ai ai 嬉戏而凋零的相逢(ai)
色付いて 咲き誇こるまで
什么时候哭泣才好呢
あいあいあい 戯れて散る逢い
这不、不、不是恋爱(koi)
いつ泣けばいいの
这不、不、不是恋爱(ai)
恋じゃないじゃないじゃない
也并非绝对不是啦
愛じゃないじゃないじゃない
呐 我也不懂呀
そんなはずないんじゃない
不、不、不是这个
ねえ わかんないよ
也不、不、不是那个
コレも無いじゃないじゃない
也并非没有注意到
アレも無いじゃないじゃない
这样的东西不需要啦
気づかないわけじゃない
无论是问题和解答 都沉入了深蓝(koi ai)里
こんなん要らないよ
整理好了吗?已经挪开了吗?
問も解も沈んで濃藍に
空荡荡的恋(koi)也好 哗啦啦的爱(ai)也好
片付けちゃいますか どかしちゃいますか
即使变得有点神经病也比飘忽不定要好吧
スッカスカの恋も カラッカラの愛も
笑一笑吧 呐 随它去吧
ちょっとくらいヘラったって ブレるよりいっか
koi koi koi 故意(koi)熟练地
笑っちゃお ねえ ケセラセラ
说着谎言 直到枯萎凋零为止
こいこいこい 故意 熟れて
ai ai ai 满足(ai)地消遣着时间
嘘吐いて 枯れて散るまで
已经哭不出来了
あいあいあい 飽いて手遊び
不、不、不是这个
もう泣けもしないや
不、不、不是这样
これじゃないじゃないじゃない
也并非绝对不是啦
こんなんじゃないじゃないじゃない
呐,我也不清楚啦
こんなはずないんじゃない
不、不、不是这个
ねえ わかんないよ
也不、不、不是那个
コレも無いじゃないじゃない
也并非不知道啦
アレも無いじゃないじゃない
这样的东西不需要啦
知らないわけじゃない
非常的焦急 非常地渴望
こんなん要らないよ
纯也好,不纯也好,都混杂在深蓝(koi ai)里
大いに焦がして 多大に渇いて
作词:とあ
純も不純も 混ざって濃藍に
编曲:とあ
作詞:とあ
演唱:初音ミク
作曲:とあ
难道没有形式什么的吗
編曲:とあ
难道没有答案什么的吗
唄:初音ミク
那种东西难道可能存在吗
カタチなんて無いんじゃない?
嘛,我不明白啊
コタエなんて無いんじゃない?
什么都没有不是吗
そんなはずないんじゃない?
什么都没有剩下不是吗
もう わかんないよ
也并非没有注意到啦
何も無いじゃないじゃない
这样的东西不需要啦
残らないじゃないじゃない
这不、不、不是恋爱(koi)
気づかないわけじゃない
这不、不、不是恋爱(ai)
こんなん要らないよ
也并非不是我的
恋じゃないじゃないじゃない
已经明白了哟
愛じゃないじゃないじゃない
这不、不、不是梦
僕のはずないんじゃない
这也不、不、不是谎言
もう わかってるよ
也并非没有注意到啦
夢じゃないじゃないじゃない
已经笑出来了哟
嘘じゃないじゃないじゃない
突然地将其打碎 终于散落
気づかないわけじゃない
即使悔恨地去捧起碎片 也没有了哟
もう笑っとくよ
这样的期待也好 那样的愿望也好
不意に壊して 終に零して
染上了恋(koi)、爱(ai)的颜色,染上了深蓝(koi ai)
悔いて掬ったって ないないの
こんな期待も あんな願いも
恋に愛に染まって濃藍に
专辑信息