歌词
煙の中で鈍くなっていた
神经在烟雾中变得迟缓
痺れたまま横たわり眠った
麻木地沉沉睡去
上の階から響く怒声は
楼上传来愤怒的声音
優しかった母親に似ていた
像极了那个温柔的妈妈
行くべき場所も何もないまま
连最后的该去的地方也没有了
コンビニで初めての会話を
在便利店初次对话
あの時僕は前後不覚に
也因为我的不省人事
声を裏返した
把到嘴边的话咽了回去
幼いころ考えてた最悪の日々を今
那大概是我年轻时觉得最糟糕的一天
絶望も忘れて唯生きている
仅仅是忘记了绝望还是会继续活下去
生かされている
即使没有活着的意义
漠然と今を疑った 只疑った
我不相信这含混的现实 也只是猜疑罢了
それ以上はないまま
没有比这更严重的了
日が沈みきった 夜明けを待った
太阳定会落山 地球会迎接黎明
どこも行けないで
那样就那也不能去了
もどかしくなった 失望ばっか
更多的沮丧和失望
溜め込んでばかりでは
只是被单纯地收集了起来
言ったいことも無いから僕はでたらめに歌う
变成了这首无话可说又荒唐至极的歌谣
青い温度に干からびていった
蓝色的热开始干涸
想像力はとう失った
想象力开始缺失
耳元で鳴っている羽音を
这时耳边传来
イヤホンで隠した
藏在耳机里扑棱翅膀的声音
知覚したままじゃ次の季節に行けないから
因为连四季交替都察觉不到
何を写すでもない暮らしでまだ
所以对日常生活也无法描述
立ち尽くしている
但还是尽全力站了起来
張り詰めた息を失った また失った
紧张的呼吸开始变缓 再一次停止了
嫌いにならないでくれ
请不要讨厌这样的我
どうか見限って もう見限って
请看向我这边吧 再看一次吧
何も答えられない
虽然得不到任何答案
息が早くて張り裂けそうだ
呼吸开始急促 感觉像裂开了一样
知らぬ間に僕は僕だ
不知不觉间 我得到了答案
結局何も捨てられたないまま重なっていく
最终也不断重叠着舍弃了一切的人生
苦しみがあった それだけだった
感受到了痛苦 也只是这样而已
何もなくなった それだけだった
失去所有的一切 也只是这样罢了
漠然と今を疑った 只疑った
我不相信这含混的现实 也只是猜疑罢了
それ以上はないまま
已经没有可失去的了
日が沈みきった 夜明けを待った
太阳定会落山 地球会迎接黎明
どこも行けないで
那也不能去了
気づけば嘘だ 人間だった
人们总是会撒着这种
固執するしかできない
固执又容易让人察觉的慌呢
想像力はとう(に)失った
想象力开始丧失
痛々しいほどに鈍感だ
渐渐适应了疼痛的感觉
专辑信息
1.かたむすび
2.姉妹寫眞
3.妄執のゲルニカ
4.夢遊病者は此岸にて
5.うつら
6.こいあい
7.Marine Grey
8.病名は愛だった