歌词
いいコトしてもわるいコトしても
不管是好事还是坏事
神様なんて見向きもしないけど
神什么的也看不见
つまらないと嘆く日々を
为无聊而叹息的日子
いつか思い出して笑えるように
希望有一天能想起你
こんにちは、誰か分かるかな
你好,我不知道你是谁
答えは知っているはずさ
你应该知道答案
素直な声が聽きたいけど
我想要听到你的声音
気持ちをそのまま隠して
把心情原封不动地隐藏起来
春風の吹く先には俯いたままの君の顔
你那仿佛被春风吹过的表情
心配ない、そう言えたらなんて、
别担心,如果可以这么说,
夢にまで見るんだ
我曾在梦中看到它
いいコトしてもわるいコトしても
即使你做的事情够糟糕
神様なんて見向きもしないから
神什么的也看不见
僕にできることといえば
说到我能做什么
陰で横顔を見守るだけさ
那也只是在阴凉处看你的背影
..music..
..music..
どうすれば気持ちが届くの
我怎样才能感受到你的心情呢?
何度も答えを探して
一遍又一遍地寻找答案
今ここで手を離せば、
如果你现在离开这里,
足元の糸は解けて
我脚下的线就会被解掉
お互いに別々の道を
彼此分开的道路
歩んでゆくんだろうな
会一直走下去吧
誰のために僕は生きている
我是为了谁而活着的
歩く道にどんな意味がある
我们走的道路又意味着什么
いつか見た夢の果ては遠く
总有一天,我会看到梦的结束
その日が来るのを祈っている
我祈祷着那一天到来
明日になれば忘れちゃうコトを
如果到了明天就忘记
僕は今必死に寛えているよ
我现在拼命着得到你的宽恕
交わした言葉の全てを
交换的话语的全部
何度でもはじめからやり直そう
让我们一次又一次从头开始
天国まで続く空の道を
通往天堂的天空之路
いつまでもずっと絶やさないように
为了永远不会消失
地獄のようなその日々を
像地狱般的日子
いつか思い出して笑えるように
希望有一天能想起你
いいコトしてもわるいコトしても
不管是好事还是坏事
神様なんて見向きもしないけど
神什么的也看不见
君の愛しいその声を
你充满爱的声音
いつか聞くために僕は生きる
总有一天我会听到
明日も空は陰るけど
明天的天空也会很阴沉
君のために僕は生きる
我是为了你而活的
专辑信息