歌词
ホープ!
Hope!
あの日観た (初めて) ステージは (感動)
那天第一次看到你站在舞台上的样子
一瞬も (私は) 目を離せなくて
被感动的我一瞬间都无法移开凝望你的视线
華やかで (眩しく) 美しい (メンバー)
着装华丽 光彩夺目 秀色可餐的队员们
パフォーマンス (すべてが) 活き活きとしてた
奉献的所有演出都这般有声有色
同大家一起载歌载舞 挥洒青春的汗水
歌ったり (みんなと) 踊ったり (汗かき)
就这样我幼小的梦想开始萌发了
ささやかな (願いに) 夢を見始めた
暗中偷偷报名参加了试演 迈出了梦想的第一步
オーディション (こっそり) 応募して (踏み出す)
请给予我相信梦想的勇气和力量
自信ない (自分に) 勇気をください
未曾想过会就此通过试镜
见到前辈时的我不禁流下了激动的泪水
合格なんて 信じられなくて
现在我所能做的就是竭尽全力追逐你的背影
先輩に会った時 涙が出た
我不会迷失那颗引领着我前进的星星
总有一天一定会像那天一样 向观众席上期待的目光
今の私にできることは その背中追いかけること
传达足以改变人生的梦想光辉
目指したあの星を見失ったりしない
做不到而又不甘心放弃
いつかきっとあの日ひのように 客席のその眼差し
哭泣、失落、烦恼、迷惑的我 走到了放弃的边缘
人生を変えるくらい輝く光 届けたい
不知几回辗转反侧 想起那星辉斑斓的舞台
我也多想像那样在舞台上沐浴着旖旎风光
悔しくて (泣いたり) できなくて (落ち込み)
和大家成为朋友 和竞争对手间保持友谊
悩んだり (迷って) 諦めそうになる
就像同期的前辈那样不断超越
何回も (その度) 思い出す (ステージ)
一同朝着那个梦想的终点而努力
あんな風に (自分も) ライトを浴びたい
让我们全体成员一起齐心协力
穿上梦寐以求的服装
誰もみな (仲間で) ライバルで (友達)
去实现不输给幸福的现实
先輩も (同期も) 追い抜けるように
如果有了后辈的话 我们可能会被她们赶上吧
共通の (あの夢) ゴールまで (頑張る)
尽管这样我们也绝对不会被超越
全員で (一丸) 力合わせよう
从好的意义上来说 那样的竞争磨练了我们
让我们由未加工的矿石打磨成今后晶莹剔透的钻石
憧れだった衣装を着ている
无论是多么遥远质朴的星星 只要努力闪耀出自己的光辉
しあわせな現実に負けないように
总有一天会有人注意到它的存在
现在我所能做的就是竭尽全力追逐你的背影
もし後輩ができた時は 後ろから追われるでしょう
我不会迷失那颗引领着我前进的星星
それでも絶対に抜かされはしないわ
总有一天一定会像那天一样 向观众席上期待的目光
いい意味でのそんな競争に 私たちは磨かれてく
传达足以改变人生的梦想光辉
これからの原石をダイヤモンドに変えよう
どんな遠くの地味な星も 輝こうと努力すれば
いつかその存在 誰かが気づくもの
今の私にできることは その背中追いかけること
目指したあの星を見失ったりしない
いつかきっとあの日のように 客席のその眼差し
人生を変えるくらい輝く光 届けたい
专辑信息