歌词
潮騒よ
海潮啊
人影見えない海岸は (みんなから忘れられてる)
看不见人影的海岸 (大家都把它遗忘了啊)
あんなに賑わってたのに (過去形)
以往明明那么热闹 (都已成为过去了)
なぜか今は歩きにくい砂の上うえ (一人)
不知为何现在很难一个人独自走在沙滩上
サンダル 脱ぎたくなる (すぐに)
想要马上脱掉凉鞋
现在我们两人在出租小艇打工时见面
二人 (二人) 会った (会った) 貸しボートのバイトは (今は)
夏天过去后就这样结束了(你我的恋情就这样无疾而终了) OH
夏が過ぎて終わってしまった OH
(是啊)恋爱不总是期限约定内的永远 (一定)
风向变了 太阳的光辉也逐渐黯淡了
(そうね) 恋はいつも期間限定永遠じゃない (きっと)
(啊)要是海水共长天一色的话 (那就是秋天到来了)
風の向きが変わって 日差しも弱くなる
制服也要好好地换哦 (海潮啊)
(ああ) 空と海の色が 交わったら (秋だ)
即使是披上了薄薄的羽织服 (也还能感受到阵阵凉意袭来)
制服もちゃんと着替えさせて (潮騒よ)
差不多该乘电车回家了吧
如果你在这里的话 一定会(悄悄地)
薄手のカーディガン羽織っても (肌寒くなって来たから)
将夹克衫披在我的肩上
そろそろ家に帰ろうか (電車で…)
在不同街道生活着的两个人
あなた ここにいてくれたら絶対に (そっと)
不由得突然感到很远的距离感啊 OH
ジャケット 掛けてくれた (肩に)
(因为)恋爱总是在彼此的凝视下渐渐萌发的(大概吧)
但是光凭借回忆的话 那样是无法持续下去的
違う (違う) 街で (街で) 暮らしている二人の (距離が)
(啊)如果我被吹来的海浪淋湿的话 (是啊)
ふいに遠く感じてしまった OH
担心我的那个你已经不在这里了 (真是寂寞啊)
嗯,对啊
(だって) 恋はいつも見つめ合って 育ってくもの (たぶん)
即便像这样分开我也绝对不会忘记
だけど想いだけじゃ そんなに続かない
即便下一个夏天到来 我也不会改变
(ああ) もしも寄せる波に 濡れちゃっても (そうよ)
是啊
心配してくれるあなたはここにいない (寂しいね)
恋爱不总是期限约定内的永远 (一定)
风向变了 太阳的光辉也逐渐黯淡了
あのね
(啊)要是海水共长天一色的话 (那就是秋天到来了)
こんなことを言ってたって忘れられない (絶対)
制服也要好好地换哦 (海潮啊)
次の夏が来ても 私は変わらない
そうね
恋はいつも期間限定永遠じゃない (きっと)
風の向きが変わって 日差しも弱くなる
(ああ) 空と海の色が 交わったら (秋だ)
制服もちゃんと着替えさせて (潮騒よ)
专辑信息
1.現実
2.青春トレイン
3.振り向きたくなる
4.潮騒よ
5.桜が咲いたら
6.悪魔のディール
7.悲しい歌はもう歌いたくない
8.Hope
9.ヒーローなんかなりたくない