歌词
この世に私だけだったらどうしようかなと
在“如果这世上只剩我的话该怎么办呢”
この世に私だけだったらいいのになの狭間で
和“要是这世上只有我就好了”的夹缝间
悩まされてる
烦恼不已
みんな幸せになれたらいいのになと
在“如果大家都能得到幸福就好了”和
みんな不幸になっちまえばいいのになの狭間で
“要是大家都遭遇不幸就好了”的隙间
悩まされてる
愁苦不已
悩まされてる
忧思不止
揺れる 揺れる 揺れる
摇摆不定
いつだって頭の中は分からない
脑子里总是想不清楚
揺れる 揺れる 揺れる
犹豫不决
空っぽになりたい
想要把所有思绪清空
なんかさ
总觉得
上手くいかないのは
只要没做好
誰かのせいにしたくなるよね
就会想把责任推给别人
そうやって煤を被った私
这样蒙尘的我
不細工な顔してた
样貌变得粗糙
生きているから嬉しくて愛しいがあるんだなと
在“因为还活着 所以感到愉悦且心怀爱怜”
生きてしまうから辛くて涙が出るの狭間で
和“活下去太辛苦 不禁泪流满面”的夹缝间
悩まされてる
烦恼不已
今なら何だってできる気がしてると
在“我觉得现在的话无论如何都能做到”
ねえ 何も何一つもできやしないの狭間で
和“呐 我任何事情都做不了”的罅隙间
悩まされてる
暗自懊恼
悩まされてる
不知所措
揺れる 揺れる 揺れる
踌躇不决 举棋难定
いつだって持ち主ですら分からない
一直对主人一无所知
ごめんね今日も揺れて
抱歉今天也如此动摇
空っぽだったな
心中空荡无依
いい子になろうとして
想要成为好孩子
悪い子になってた
却变成了坏孩子
どっちとかじゃなくても
如果不要二选一
どっちでもいいのかな
是怎样都可以吗
なんかさ
总觉得
上手くやろうとか
要好好做啊
いつの間にか泣き疲れていた
不知不觉哭累了
そうやって
就那样做吧
なんだかわかっちゃった!
感觉已经明白了
キラッとした顔してた
瞬间容光焕发
专辑信息