歌词
編曲:原一博、宮永治郎
一枚のカードのうえ
[一张牌上]
左右されてく僕らの命運
[左右着我们的命运]
リーチだけ重ねてても
[只是不停听牌毫无意义]
アガれなきゃ意味なんて無い
[不能定下胜负就只是功亏一篑]
このゲームはいつだって
[这个游戏无论何时]
偶然に支配される
[都充满着偶然]
まるで人生の縮図のようだ
[仿佛是人生的缩影]
一か八か 賭けてみろよ!
[听天由命 赌上一把!]
Wo wo wo wo BINGO
Wo wo wo wo Oh My Llife
諦めたらそこで【The End】
[只有放弃才是真正的【结束】]
Wo wo wo wo BINGO
Wo wo wo wo
若さだけで勝てるほど
[我知道这世间并没有简单到]
世間は甘くないって判ってる
[可以让我凭年轻取胜]
だけど妥協はしたくない
[但是我也不想妥协]
気の済むまで 勝負させて
[在我玩够之前 都一直游戏下去吧]
後悔は先に立たず
[事情结束后再后悔也只是追悔莫及]
為せば成るのなら大胆に
[事在人为 大胆去赌]
つまづいて 蹴飛ばされて
[失败受挫]
穴の数だけ強くなれ
[只会让我越战越勇]
配られたその時には
[在发牌时]
誰もが平等なのに
[明明是人人平等]
密かに広がる格差社会
[社会阶级却在偷偷扩散]
伸るも反るも 自分次第
[孤注一掷 在此一举]
Wo wo wo wo BINGO
Wo wo wo wo Oh My Llife
夢の先へ目標立てろ
[朝着梦想的方向设立目标吧]
Wo wo wo wo BINGO
Wo wo wo wo
残り物に福がある
[说什么有时酒渣好过酒]
そんなのただの負け惜しみじゃん
[那只不过是败者在嘴硬]
勝者だけが得をする
[想从这成王败寇的世界]
世の中でしょ いち抜けたい
[脱身而出]
このゲームはいつだって
[这个游戏无论何时]
偶然に支配される
[都充满着偶然]
まるで人生の縮図のようだ
[仿佛是人生的缩影]
一か八か 賭けてみろよ!
[听天由命 赌上一把!]
Wo wo wo wo BINGO
Wo wo wo wo Oh My Llife
諦めたらそこで【The End】
[只有放弃才是真正的【结束】]
Wo wo wo wo BINGO
Wo wo wo wo
若さだけで勝てるほど
[我知道这世间并没有简单到]
世間は甘くないって判ってる
[可以让我凭年轻取胜]
だけど妥協はしたくない
[但是我也不想妥协]
気の済むまで 勝負させて
[在我玩够之前 都一直游戏下去吧]
专辑信息
1.むせび泣く
2.不器用
3.だけどもう一度 それでももう一度
4.BINGO
5.880円