歌词
被鲜红染色的胎内 你在流动着
赤く染まる胎内,君が流れ
重重叠叠的梦
重ね合わす夢
在歌中模拟出
歌に擬えた
“生存意义”的样子的幻觉
「生きる意味」の様に儚く
舌尖描画着 没有色彩的绘画
舌先で描く色彩の無い絵画の月に
过往被其中的月光照射着
照らされた過去から
并非仅仅一瞬 只是...只是...
瞬きもせず 只々...
在无法改变的现实中
変われぬ現実に
连生存的意义都迷失一般的眼神
生きる意味さえ見失う様な眼で
交合一夜的罪行而形成的答案
一夜の罪重ね形を成す答え
“即使并不是谁的有心之失.....是这样吗?”
「誰の所為でもない....そうでしょ?」
生存的意义+活着的价值=被孕育的你?
生きる意味+生きる価値=孕んだ君?
啦啦啦....
lalala...
重重叠叠的哀怨的感触
重ね合わす哀の感触
也失去了哀伤的意义
失った哀の意味
缠绕着绑上的红色绳子 (施加的束缚还有依赖心)
絡み付く赤纏う (束縛と依存心)
爱情.....悲哀...?
愛...哀....?
"你是哪一方?"
「君はどっち?」
“快感”+“伪善”≠“爱”
「快楽」+「偽善」≠「愛」
得出模糊的解释
曖昧な解
还没有自我意识的生命
まだ意思を持たぬ命
却要牺牲掉自我?
自己犠牲?
无法拯救 无法拯救 无法拯救
救えない 救えない 救えない
无法救赎 无法得救 无可救药 的
救えない救えない救えない
你
君
茫然自失
茫然自失
正确的爱的形式?
正しい愛のカタチ?
正确的爱究竟是何?
正しい愛とは何でしょう?
歪曲的二人的
歪な二人の
扭曲的爱情,还有
歪な愛と
一直毁坏下去
壊れてゆくから
永别了
さよなら
此处已经没有任何人存在
もう誰も居ない
连活下去的希望
生きる希望さえ
也留在了渗透血红的浴缸中
赤く滲んだ浴槽に
连流出的这些污血都毫无意义
汚れたこの血流す無意味さ
被针描出的这些弱点
針でなぞった弱さ
孕育出的爱
孕んだ愛情
或者说是欲望?
それとも慾情?
最后的希望 甚至你....
最後の希望君さえ
已经无法信赖任何人了
もう誰も縋れはしない
你的爱也
貴方の愛も
那份“形状”也
その「カタチ」も
一同随着赤色的弱点流去
赤い弱さと流れてゆく
那就是
その意味は
“迷失”吧
「失い」
-END-
专辑信息