歌词
现在只要一直如此
今はもう ずっと
静静地屏息等待便好
じっと息をひそめたままでいい
天空也一定会
向着更深远的地方不断沉去
宇宙(そら)はまだ
忘却了飞上天空的勇气
きっと もっと 深くへ 沈む
失去了伸展开来的羽翼
连天堂都消失了的 蔚蓝的地球
飞び立つ勇気を忘れて
说着 我什么都不需要
広げた翼も失くして
说着 我一直都在这里
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
现在也只剩既没有归宿也没有后续的愿望
何もいらないと言って
在空中回响
ここにいるよと言って
说着 我一直都在这里
行き场のない 続きもない愿いだけ
笑道 我会陪伴在你身边
响いてる
将想要确认的事物 化作声音的话
ここにいるよと言って
一切就会变得支离破碎 我明知如此的啊
そばにいるよと笑って
现在我一直在想
确かめたいことを 音にすれば
就算永远无法到达也没什么关系
壊れてしまうことは 知ってるよ
如果是和你的话就一定能
到达更远的地方
今思う ずっと ずっと
此刻立即叩响门扉
辿り着けなくたっていい
踢开一直以来所怀抱的痛苦
用心凝视的话 便能看到那苍蓝的月亮
君となら きっと もっと
去向什么都不需要的地方
远くへ行ける
去向从来无人知晓的世界
连既不想知晓也不愿倾听的事
いますぐ扉をたたいて
也渐渐渗透开来
抱えた痛みけとばして
紧紧握住你的右手
目を凝らせば 见える 青い月
连将要去向何方都抛在脑后
何もいらない场所へ
将所有描绘的幻想
谁も知らない世界へ
都化作现实的话
知りたくない闻きたくないことさえも
一切都会毁坏殆尽 我现在也已知晓
渗んでく
比起结局早已明了的明日和不断重叠着的昨日
君の右手握って
不确定的两人仍存在于此
どこへ行くかも忘れて
只要这样就已足够…
描いた幻想(まぼろし)を
说着 我什么都不需要
现実(もの)にすれば
说着我会陪伴在你身边
壊れてしまうことも 知っていた
现在也只剩纯洁无垢却永无止境的愿望
在空中回响
确かな明日や 重ねた昨日よりも
在走到筋疲力尽的地方
不确かな二人がここにいる
在这不曾改变的世界的尽头
それだけでいい…
就算失去一切 我也会坚信
只有这愿望 不会被任何人破坏
何もいらないと言って
そばにいるよと言って
汚れのない 终わりのない
愿いだけ 响いてく
歩き疲れた场所で
変わらない世界の果てで
全てを失くしても “愿い” だけは
谁にも壊せないと 信じてた
专辑信息