歌词
かすれた声のまま
就算用沙哑的声音呼喊
消えた君は帰らないから
早已消失的你已不会归来
冷たい夜空のよう
如同冰冷刺骨的夜晚
闇の中 滲んでゆくこと
渗入无边的黑暗中
散らかったおもちゃや
地上散落的玩具
吐き捨てたどろんこさえも
与嘴里吐出的泥泞
美しく輝く星屑を
也曾寻找着
探してたんだね?
那璀璨生辉的星尘吧?
ミッドナイトにカスタネットを
午夜时分的响板们啊
どうかするくらい鳴らして
请尽你们所能的响彻鸣奏吧
It's all rightとか いっそcryとか
"已经没事了","尽情哭泣吧"
どうかしてるから言わないで
让人难受就请别再说了
10日前から こんな毎日
自十天前起
過ごした程度で怖がって
每日都如此虚度光阴令我感到胆怯
Only oneのlonely night
在这孤独无法入睡的夜晚
眠れないまま
彻夜未眠
揺れるトレモロのように
夜里纷飞着震音般的
囁く言葉が
喃喃细语
失くした記憶の灯火を
曾几何时遗落的记忆灯火
そっと胸の奥で揺らめかせて
静静的在内心深处摇曳
平気なんて嘘ばかりで
你总是撒下"没事"的谎言以此安抚
君は幻の翼で空に浮かんで
你展开虚幻的羽翼在空中翱翔
得意げな顔でおどける
一脸得意的与我嬉戏
ふいにふりしぼる その笑顔が
你突然的竭尽哭喊 那满是笑容的脸上
さよならの合図なんだと
是象征着离别的信号
わかっていた
我知道的
明日になれば また
若是到了明天
この空は違って見えるかな?
这片天空会呈现出不同的景色吗?
大人になれば ただ
若是变成了大人
目を閉じて眠ってしまうかな?
闭上双眼就能安然入睡吗?
繋がれた鎖や
紧紧相连的锁链
せわしない時計の針が
与匆忙奔走的时针
美しく輝く星屑を
带着璀璨生辉的星尘
連れて行くんだね
向前而行了吧
交差点から高架線まで
从十字路口到高架铁道
いっそライトは消し去って
索性将所有光芒都抹去
It's all rightとか いっそcryとか
"已经没事了","尽情哭泣吧"
どうかしてるから言わないで
让人难受就请别再说了
通り過ぎてく こんな毎日
虚度光阴的这每一天
過ごしてばっかじゃ ダメだって
一直这样可是不行的啊
Only oneのlonely night
在这形单影只的夜晚
聞こえてるかな?
你能听见吗?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も
与你共度的时光转瞬即逝
遠くから見てると微笑んで
但我仍会在彼方微笑着守望你
夜がつきつける その明日を
即使夜晚迎面而来
あの日見た絵本のように
也会如那绘本里描绘的一般
愛していて
深爱着明天
揺れるトレモロの夜に
夜里纷飞着颤音般的
きらめく雫が
滴滴晶莹剔透的水滴
集めた奇跡を音にして
将汇集起来的奇迹化为音符
ずっと憧れてた 夢見ていた
如同一直憧憬着 梦想着的
おやすみの合図のように
那"晚安"的信号一般
そして 思い出は
内心深处的回忆
二人の音を結んで
将你我的声音连结
途切れないトリル奏でる
奏响永不停止的颤音
夜がつきつける その明日を
即使夜晚迎面而来
あの日見た絵本のように
也会如那绘本里描绘的一般
君を打ちつける その涙も
那滴落在你面颊的泪水
朝を待つ世界のように
也会如同等候着黎明的世界一般
愛していて
一直深爱着
愛していて
一直深爱着
专辑信息