歌词
(バカクソゴミクズきちゃない言葉で誰かを傷付けた
(蠢货废物垃圾渣滓 用混账垃圾的脏话伤害了某人
無視するつもりが真に受けタラレバほらまた傷付いた
本打算无视的 但却当真了 你看又受了伤
大好きだったものちょっと嫌いになりそうな気がしてた
就连原本最喜欢的东西也开始厌烦
やりもしないくせ出来もしないくせ偉そうな口きくな)
做都不去做 做又做不好 净自以为是的说大话)
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
脑袋里是在打架吧 傻站着发愣
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
愛して、愛して
去爱吧 去爱吧
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
大惨案w『吵死了』『低能』什么的都听过了啊
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
はぁ
哈啊
「ほら」「見て」「スゴイでしょう!」が発端になり
「你瞧」「快看」「厉害吧!」作为开端
インスパイア オマージュが飛びかうフィールドで
在启发 致敬 群魔乱舞的场地上
淡々とオリジナリティだかなんだか模索していけって?
若无其事地让我去摸索什么原创?
茨でバラバラな脳内です
长刺的大脑支离破碎
何歳下かもわかんないおこちゃまが評価されてんだ どうかしてるよな
不知道小上几岁的小朋友受到追捧 这是怎么搞得
って、そっちのセリフよな
这些话 是你们说的吧
まぁ良いから全部聞き流して下さいどうか
好了算了就全当耳边风吧
(バカクソゴミクズきちゃない言葉で誰かを傷付けた
(蠢货废物垃圾渣滓 用混账垃圾的脏话伤害了某人
無視するつもりが真に受けタラレバほらまた傷付いた
本打算无视的 但却当真了 你看又受了伤
大好きだったものちょっと嫌いになりそうな気がしてた
就连原本最喜欢的东西也开始厌烦
やりもしないくせ出来もしないくせ偉そうな口きくな)
做都不去做 做又做不好 净自以为是的说大话)
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
脑袋里是在打架吧 傻站着发愣
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
愛して、愛して
去爱吧 去爱吧
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
大惨案w『吵死了』『低能』什么的都听过了啊
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
嫌になっても戻りはしない
就算讨厌也回不去
だんだんとさ 気付いてんだ 同化してたって
渐渐地 发现 自己被同化
ってかはなから戻れはしない
说起来本来就回不去了
どうして、どうして
为什么 为什么
あとちょっとで乗れやしない
再多一点就装不下
乗客は満杯だもんね ジッとしてたって
乘客已经满了 安静地不说话
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
はぁあ
哈啊
「そうか」気付いて傷付いてスローダウン
「是这样啊」发觉了 受了伤 慢下来
あっという間に折衷案 ムシャクシャはフルテンです
忽然间的折中案 烦躁的心情被放到最大
ダンスダンダンスダンスを踊れ踊れ
dance dan-dance dance 舞起来舞起来
卍パーティぶっ壊してしらばっくれ尽くせ(笑)
卍派对破坏掉还装没事人一样(笑)
一般ピーポー連行せえよ 電光石火で
把普通人带走 电光火石间
鉄板のネタもはや前方後円墳…は?
屡试不爽的老梗竟然是前方后圆坟…哈?
(私がこれまでどれだけ努力したかしてないかに関わらないまま
(对我至今为止的努力毫不关心
独自の物差しあてがってんなよ今に見てろクソが
却用自己的标准来衡量我的混账看好了
汚い言葉を吐いて自分を納得させるのは簡単ですけど
虽然说肮脏言语让自身自满很简单
ところでお前の生きがいソレなの?悔い改めろよな
但你生命意义就是这个?好好悔改吧你
適当なところで飽きたと投げ出しその実 力量不足の誤魔化し
在差不多的地方就厌倦了其实是掩饰自己的实力不足
黙っておいたら良いのに甚だ宝の持ち腐れ
明明闭嘴就好了却要浪费宝藏
うだうだ言ってるお前にゃ将来ないからどうぞ楽しみに生きなよ
胡说八道是没有将来的所以请好好活着吧
何にも成し遂げないまま三途の川でも眺めてな)
依旧一事无成地望望黄泉路吧)
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
脑袋里是在打架吧 傻站着发愣
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
愛して、愛して
去爱吧 去爱吧
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
大惨案w『吵死了』『低能』什么的都听过了啊
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
戦々は恐々だもんね、ツッパってたって
是在战战兢兢吧 强词夺理
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
愛して、愛さないで
去爱 却不被爱
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
心配してるフリしてんの?もう気付いてるよ
装什么担心的样子? 我已经发觉了啊
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
なにやってもうまくいかない
无论什么都做不好
何にもやってないだけじゃない?
你单纯是什么都没在做吧不是吗?
end
(翻译来源:B站@緢珼-tsuki-)
专辑信息