歌词
まず深く噛み締めて歌う
先是咬紧牙关歌唱一曲
そうさまず牙を研いでから
于是回过头来先从
振り向いては
磨牙切齿开始
身勝手に完全に懇切丁寧に
自私完整且郑重其事地
眼前の現実を吐き出すよ
将眼前的现实吐露出来吧
自過剰の先行はバカバカしいと
抢先一步自我意识过剩可是荒唐可笑的
言われてしまうかな
会不会把这句话说出口呢
汚れても包まれても
即使一身肮脏被包裹着
いつまでも
无论何时也
君と咲いていたいと
想要与你一同绽放
奏でる全ての心よ花となれ
所有响奏的心灵啊 化为花朵吧
朝も夜も枯れずに溢れて
无论早晨黑夜都不会枯萎地荡漾着
言葉の一粒の種を託すんだ
托付于言语的一粒种子里
それが胸に芽吹いた歌なんだ
那便是心中发芽的歌曲
望まれていたいとか想う
如果面对面
こともまず恥としないよう
以为是想被人所期待着这件事
向き合えたら
也先不要觉得羞耻
不恰好に感傷に取って付けずに
难看伤感且取而不用地
根本の倒錯を投げつける
扔掉根源的本末倒置
無抵抗な選択も廃棄背馳排除と
在无抵抗的选择也能连同废弃背离排除
捨ててしまえた時
一并舍弃之时
迷わぬ何より一途な花となれ
化为一朵无比专一的坚定之花吧
浅く色を羨み求めて
浅微地对色彩慕而求之
どこへと行こうが構わず響かせる
随心回响起到何处去的念头
歌は誰のためにと根付かせる
歌曲是为了谁而盘根于地
大事な物を好きとして
喜欢上重要之物
言う難しさ
言之有难
見られることに語ることに
要被看见的要述说的是
目を逸らして
将目光移开
けど分かってる顔を出した一輪の
理解露于脸上的一朵
踏みつけても生き抜こうともがく姿形
即便践踏也要活下去的挣扎姿态
小さくて大人しげで
纤小无华
それでもね?
尽管如此呢?
君と咲いていたいと
想与你一同绽放
叫んだ怒髪を貫き花となれ
化为一朵怒发冲冠的花吧
嘘も月も溶かした世界で
在谎言还有月亮都溶解的世界里
みんなと私の言葉を紡ぐんだ
与大家来编织我的言语
それが胸に芽吹いた歌なんだ
那便是心中发芽的歌曲
专辑信息