歌词
全然つかめないきみのこと
被完全无法掌握的你
全然しらないうちに
在什么都不知道的时候
ココロ奪われるなんてこと
给夺走了心这种事
あるはずないでしょ
怎么可能会发生呢
那是冷淡 不亲切的 笑容
それは無愛想な笑顔だったり
那是星期天的 日落 时分
それは日曜日の日暮れだったり
那是大考小考 ∞(无止境) 的期间
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
那是患了名为「你」这种病的 melancholinnist(忧愁的人)
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
即使用尽方法积极地去面对
也无法得到什么 我如此深信不疑
手当たり次第強気でぶつかっても
因为我连要拿出一点勇气
なんにも手には残らないって思い込んでる
都会退缩起来
ちょっとぐらいの勇気にだって
使自己陷入 忧郁
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
被完全无法掌握的你
わたしだから
在什么都不知道的时候
全然つかめないきみのこと
给夺走了心这种事
全然しらないうちに
怎么可能会发生呢
ココロ奪われるなんてこと
完全没发现这份心情的你
あるはずないでしょ
我完全不认识×才不认识呢
全然気づかないきみなんて
不要「呐呐」了啦 你那什么笑容
全然知らない×知らないもん
这样我又要睡不着了吧>(-_-#)
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
明天的 我仍然 会是 一模一样的吗
また眠れないでしょ
仍然是冷淡 而寡言 丝毫不可爱的家伙
自从你在那场梦中出现以后
明日も おんなじ わたしが いるのかな
我就变得不坦率了
無愛想で無口なままの カワいくないヤツ
因为 想趁无法掌握的你
あの夢にきみが出てきたときから
还什么都不知道的时候
素直じゃないの だって
夺走心的人
全然つかめないきみのこと
明明是我才对啊×××
全然しらないうちに
我正处在这种时期
こころ奪おうとしてたのは
这是令人想沉浸其中 而且眷恋不已的
わたしのほうだもん×××
Melancholic(忧郁的心情)
そういう時期なの
おぼれたいのいとしの
メランコリー
专辑信息