ルマ(翻自 かいりきベア)

歌词
----------------------------------
作詞?かいりきベア
作曲?かいりきベア
編曲?かいりきベア
----------------------------------
恕我没有满分的人生
満点な人生も
绝妙的答案也无可奉告
秀才な解答もございません
无益的批判也好
有害な評論も
不堪一击的同情也好 通通不想入耳
見え透いた同情も 聞きたくはないな
----------------------------------
恕我未受壮观的表彰
壮観な表彰も
也未曾庸碌较真
平凡な真っ当もございません
急转直下的将来也好
暗転な将来も
傲慢的快晴也好 全都默然不视
傲慢な快晴も 見たくはないな
----------------------------------
得得 我低下头来 尽是一片目眩的喧哗
はいはい 俯いちゃってヤンヤンヤン
彷徨四顾着
クラクラリ 彷徨って
正解 渐渐模糊掉 嘈杂的回声灌入耳中
正答 失っちゃって わーんわーんわーん
只因为!远远无法满足我的心!
だって!心は満たされない!
----------------------------------
给我你的爱
愛を頂戴
感情撕裂昂首激唱 声嘶力竭吧
感情熱唱メッタッタッタ 声枯らせ
既然一无所知 那就给我吞灭所有「×」点
全然わかんない ×点喰らい尽くせ
心脏高扬溢满血浆 狂歌醉舞吧
心臓血漿ラッタッタッタ 踊り舞え
心脏高扬溢满血浆
正解なんてバイバイ
狂歌醉舞吧
提唱だダダダダ
----------------------------------
恕我给不出满分标答
満点な答案も
华丽的成功也从未到手
優秀な成功もございません
所谓后悔的人生也好
後悔な人生も
蜂拥的停滞不前也好 全部与我无关
停滞の殺到も 見たくはないな
----------------------------------
每每 跌跌撞撞着 小狗一样嘶鸣起
毎回躓いちゃって きゃんきゃんきゃん
憔神又悴力
フラフラリ 悴んで
正解 一个个灭亡 小孩子一样哇哇大哭
正答 無くなっちゃって わーんわーんわーん
且慢!就连出口也找不到吗?
待って!出口も見当たらない?
----------------------------------
给我你的爱
愛を頂戴
感情撕裂昂首激唱 声嘶力竭吧
感情熱唱メッタッタッタ 声枯らせ
既然没法断然刹车 那就横笑着把它击退
断然止まんない ×点 笑い倒せ
心跳鼓动血液灌流 狂歌醉舞吧
心臓血漿マッカッカッカ 踊り舞え
振臂一呼世上无解
正解なんて無い無い
一切皆是自圆其说!
提唱だダダダダ
----------------------------------
给我你的爱
愛を頂戴
感情裂伤昂首热唱 快喊告篇章
感情裂傷メッタッタッタ 詩歌え
丝毫不被污染 从头至尾贯穿真我
全然染まんない「我」貫き通せ
心境燃烧烟炎张天 再卷土重来
心境全焼落下ッカッカ 這い上がれ
所谓正解不过暧昧的论证
正解なんて曖昧立証だダダダダ
----------------------------------
感情撕裂昂首热唱 声嘶力竭吧
感情熱唱メッタッタッタ 声枯らせ
既然一无所知 那就给我吞灭所有「×」点
全然わかんない ×点喰らい尽くせ
心脏高扬溢满血浆 狂歌醉舞吧
心臓血漿ラッタッタッタ 踊り舞え
斩木揭竿仗义执言
正解なんてバイバイ
让我们与正解拜拜!
推奨だダダダダ
振臂一呼世上无解
正解なんて無い無い
一切皆是自圆其说!
提唱だダダダダ
DADADADA! (Wao-n!)
だ ダダダダダ
----------------------------------
专辑信息
1.乙女解剖
2.ネガティブ進化論(翻自 初音ミク)
3.スクランブル交際(翻自 初音ミク)
4.ポジティブ・パレード(翻自 初音ミク)
5.人質交換
6.ルマ(翻自 かいりきベア)