歌词
君が誰のものだとか
你是属于谁的
そんなどうでもいい事じゃなくて
这并不是无关紧要的事
今日は僕のモノになってくれよ
今天请属于我吧
ああ、混ざり合い溶けていく
啊啊,融合惨杂在一起
君がくれる
你给予的
優しさや愛の言葉が
温柔与爱的言语
たとえば
就算
全部嘘でもいいよ。なんてさ。
全部都是谎言,也无所谓了
ただ側に居てくれるなら
只要能让我在你的身旁就好
出会い方が違っていれば
如果相遇的方式有所不同
タイミングが早ければ
如果时机还过早
そんな事ばかり 考えてしまう
只要一想到这样的事情
こんな自分が大嫌いでさ
就十分讨厌自己
どうして 君なんか
为什么
好きになってしまったの
会喜欢上你
確かめられるはずもない 心の中
明明无法在心中确认
明日は誰の隣でさ
明天你又会是在谁的身旁呢
夢を見て 抱きしめ合っているのだろう
在梦中我们总能相拥在一起了吧
鳴らない返事を待っていた
等待着这无法得到的回应
君が見せる
你给我看的
その笑顔も愛の口づけも
那笑脸也好,爱的亲吻也好
僕だけの
即便是
ものじゃなくていいよ。だから、
不属于我一个人的东西也好。所以,
醒めない夢をずっと
请让我永远看着这个
見せてくれよ
无法苏醒的梦吧
溺れてしまいそうな夜だ
在这个让人沉溺的夜晚
呑み込めなくなった本音-おもい-が
无法隐藏起来的想法
穴だらけの心の中
充满空洞的内心中
溢れて呼吸-いき-が苦しくなるよ
连喘息都变得十分痛苦
ああ、どうして 君なんか
啊啊,为什么
好きになってしまったの
会喜欢上你
選んでくれるはずもない
连选择的机会都无法给予
分かってた
我明白啊
だいきらいだ 君なんか
讨厌啊
きみなんか きみなんか
讨厌你啊 讨厌你啊
嫌いなのに
明明应该是讨厌你啊
どんなに言葉にしても 消えない
但无论用这样的语言也无法消除
君のことが 好きだった
我对你的喜欢
好きだった 好きだった
喜欢着你啊 喜欢着你啊
きっと今日も
今天也一定会一直
鳴らない返事を待っている
等待着这无法得到的回应
专辑信息