歌词
愛する人を守るため
為了守護心愛的人兒
大切なもの築くため
為了構築重要的東西
海へ出たのね
所以您才出海的對吧
嵐の中で戦って
在暴雨中奮戰不懈
突風の中生きのびて
在狂風中苟延殘喘
ここへ来たのね
才到達這裡的對吧
這個港口是個好地方噢
この港はいい所よ
朝陽很美很美呢
朝陽がきれいなの
也有因此就定居下來的人喔
住みつく人もいるのよ
請您舒舒服服地歇一歇吧
ゆっくり休みなさい
好好修整您那疲憊的羽毛吧
疲れた羽根を癒すの
然而 當您潛過飛魚躍起的弧線
だけど 飛魚のアーチをくぐって
而望見這座寶島的時候
宝島が見えるころ
您真以為能毫無所失
何も失わずに
一如既往嗎
同じでいられると思う?
人都是很脆弱的喲
非常脆弱的喲
人は弱いものよ
請您別這樣遙望著遠方
とても弱いものよ
對我訴說您與心上人的未來什麼的
聽到我的呼喚了嗎
愛する人の未来など
歡迎到我的房裡來
遠い目のまま言わないで
我會給您甜甜的糖果吃
声が聞こえる?
然後給您一個擁抱
私の部屋へいらっしゃい
您說您們定下海誓山盟了是吧
甘いお菓子をあげましょう
那種事我都知道的啦
抱いてあげましょう
您說 "我們是如此相愛"
彼此確認過好幾次
固い誓い交わしたのね
您才信心滿滿地離開島嶼的是吧
そんなの知ってるわ
但是 當您潛過飛魚躍起的弧線
“あんなに愛し合った”と
而抵達這座寶島的時候
何度も確かめ合い
您親愛的公主
信じて島を出たのね
卻正和誰扭腰亂搞呢
だけど 飛魚のアーチをくぐって
人都是很堅強的喲
宝島に着いた頃
十分堅強的喲
あなたのお姫様は
沒錯 當您潛過飛魚躍起的弧線
誰かと腰を振ってるわ
而望見這座寶島的時候
人は強いものよ
您真以為能毫無所失
とても強いものよ
一如既往嗎
肯定 您潛過飛魚躍起的弧線
そうよ 飛魚のアーチをくぐって
而抵達這座寶島的時候
宝島が見えるころ
您親愛的公主
何も失わずに
卻正和誰扭腰亂搞呢
同じでいられると思う?
人都是很堅強的喲
而且 善變
きっと 飛魚のアーチをくぐって
宝島に着いた頃
あなたのお姫様は
誰かと腰を振ってるわ
人は強いものよ
そして 儚いもの
专辑信息