歌词
不知何处的钟声响起
どこかで鐘が鳴って
不合时宜的话语浮现
らしくない言葉が浮かんで
寒冷也令人惬意
寒さが心地よくて
咦 我竟这样陷入了爱河
あれ なんで恋なんかしてんだろう
都怪这平安夜里一直循环的歌
聖夜だなんだと繰り返す歌と
都怪这故意绚烂耀眼的街道
わざとらしくきらめく街のせいかな
想要见你的次数
会いたいと思う回数が
见不到你时心中的痛楚
会えないと痛いこの胸が
都在试着教会我如何思念你
君の事どう思うか教えようとしてる
算了 自己也明白
いいよ そんな事自分で分かってるよ
这种事就算拜托圣诞老人也没有用
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
如果可以 我希望你一直在身边
できれば横にいて欲しくて
哪儿都不再愿意去
どこにも行って欲しくなくて
脑海里都是关于我的一切
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
但若这样的心情传达给你实在太逊
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
想说的话太长 最后只剩下一句
長くなるだけだからまとめるよ
我喜欢你
君が好きだ
喧闹的一对对情侣
戴着麋鹿角的头饰
はしゃぐ恋人達は
“还真敢戴出来见人啊”
トナカイのツノなんか生やして
没有 反正我也没有很羡慕他们
よく人前で出来るなぁ
能让你喜欢的礼物是什么呢
いや 羨ましくなんてないけど
只有我能够送给你的礼物是什么呢
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
对于我的告白 你的答复
僕だけがあげられるものってなんだろう
就算和我想象中有点不一样
大好きだと言った返事が
我也不可能就这样开始讨厌你啊
思ってたのとは違っても
向星星许愿这种事 虽然不是我的风格
それだけで嫌いになんてなれやしないから
但我不希望最后那个人不是你
星に願いをなんてさ 柄じゃないけど
最后仰望着星空许下了愿望
結局君じゃないと嫌なんだって
那时的你
見上げてるんだ
因为遇到了那时的你 仅此而已
我一次次看见了自己都不曾了解的自己
あの時君に
每一天都想要见到你
出会って ただそれだけで
这样的心情想要你知道
自分も知らなかった自分が次から次に
在擦身而过的人群中寻找你的身影
这样的日子里 你在和谁一起欢笑
会いたいと毎日思ってて
这样想着 内心深处隐隐作痛
それを君に知って欲しくて
如果可以 我希望你一直在身边
すれ違う人混みに君を探している
哪儿都不再愿意去
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
脑海里都是关于我的一切
胸の奥の奥が苦しくなる
果然这样的心情被你知道的话实在太逊
できれば横にいて欲しくて
想说的话太长 最后剩下一句
どこにも行って欲しくなくて
我喜欢你
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
直到你听见为止 多少次我都要说
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
我喜欢你
長くなるだけだからまとめるよ
君が好きだ
聞こえるまで何度だって言うよ
君が好きだ
专辑信息