歌词
Tu m'as offert des roses, je t'ai envoyé dessus
你送我玫瑰,我将你打发走
T'as voulu faire une pause, j'ai dis on continue
你想休息一会儿,我说“让我们继续。”
T'as voulu la campagne, on habite à Paris
你想去乡村,我们却住在巴黎
Tu dis non, je dis oui
你说不,我说是
T'as voulu du Gainsbourg, je t'ai mis Booba
你想听甘斯煲*,我却听布拔*(两者均为法国歌手)
T'as voulu faire l'amour, on a fait de la zumba
你想做爱,我们却跳起了尊巴
T'as voulu un garçon, on l'a appelé Suzie
你想要个男孩,我们却给她取名为苏西
Tu dis non, je dis oui
你说不,我说是
Dire "je t'aime", c'est pas ça le problème
说“我爱你”,问题不在于此
Écoute-moi quand je te dis, que j'ai pas envie
听好了,我说我不想
J'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie)
我不想(不,不,我不想)
De faire comme si (non, non, j'ai pas envie)
被喜爱(不,不,我不想)
Comme les maris (non, non, j'ai pas envie)
就像那些丈夫一样(不,不,我不想)
Qui disent oui (non, non, j'ai pas envie)
只知回答“是”(不,不,我不想)
J'ai pas envie, j'ai pas envie, j'ai pas envie de te faire plaisir
我不想,我不想,我不想让你高兴
J'ai pas envie, j'ai pas envie, si tu m'aimes viens me le dire
我不想,我不想,但倘若你爱我,就过来告诉我
(En chantant)
唱吧
Tu dis l'amour c'est pas ça, mais tu vois
你说“爱并非如此”,但你看
Je suis pas con que tu crois, cette chanson elle est pour toi
我并不如你所想的那样混蛋;这首歌是献给你的
T'as voulu le Pérou, t'as eu que le bonnet
你想去祕鲁,你只得到祕鲁帽
T'as voulu la grande roue, t'as eu des tourniquets
你想坐摩天轮,你只能玩转椅
T'as voulu un amant, je t'ai dis c'est ce qu'on va voir
你想要一位爱人,我说“咱们走着瞧吧”
Tu dis blanc, je dis noir
你说白,我说黑
Dire "je t'aime", c'est pas ça le problème
说“我爱你”,问题不在于此
Écoute-moi quand je te dis, que j'ai pas envie
听好了,我说我不想
J'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie)
我不想(不,不,我不想)
D'être gentil (non, non, j'ai pas envie)
与人为善(不,不,我不想)
De faire le nid (non, non, j'ai pas envie)
息事宁人(不,不,我不想)
De faire comme si (non, non, j'ai pas envie)
虚情假意(不,不,我不想)
J'ai pas envie, j'ai pas envie, j'ai pas envie de te faire plaisir
我不想,我不想,我不想取悦你
J'ai pas envie, j'ai pas envie, si tu m'aimes viens me le dire
我不想,我不想,但倘若你爱我,就过来告诉我
(En chantant)
唱吧
Tu dis l'amour c'est pas ça, mais tu vois
你说“爱并非如此”,但你看
Je suis pas con que tu crois, cette chanson elle est pour toi
我并不如你所想的那样混蛋;这首歌是献给你的
T'as voulu la passion, t'as eu des Mon Chéri
你想要激情,你只得到蒙雪丽巧克力
T'as voulu l'évasion, je t'ai acheté des kiwis
你想去伊维逊露用餐,我却给你带了个奇异果
T'as voulu voir la mer, et on a vu la mienne
你想去看海,我们去看了我妈妈
Tu dis Rome, je dis Vienne
你说罗马,我说维也纳
Parce que j'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie)
因为我不想(不,不,我不想)
Tant qu'on se dit (non, non, j'ai pas envie)
只要我们还说着(不,不,我不想)
J'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie)
我不想,我不想(不,不,我不想)
J'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie)
我不想,我不想(不,不,我不想)
J'ai pas envie, j'ai pas envie, j'ai pas envie de te faire plaisir
我不想,我不想,我不想让你高兴
J'ai pas envie, j'ai pas envie, ou si tu m'aimes viens me le dire
我不想,我不想,但倘若你爱我,就过来告诉我
(En chantant)
唱吧
Tu dis l'amour c'est pas ça, mais tu vois
你说“爱并非如此”,但你看
Je suis pas con que tu crois, cette chanson elle est pour toi
我并不如你所想的那样混蛋;这首歌是献给你的
(En chantant)
唱吧
Tu dis l'amour c'est pas ça, mais tu vois
你说“爱并非如此”,但你看
Je suis pas con que tu crois, cette chanson elle pour toi
我并不如你所想的那样混蛋;这首歌是献给你的
专辑信息