歌词
春紫菀
ハルジオンが
朵朵盛放在路旁时
道に咲いたら
我们大概又会想起你了吧
君のことを僕らは思い出すだろう
总是在身边微微笑着
いつもそばで微笑んでた
如阳光般的存在
日向のような存在
抚慰了我的心
心 癒してくれた
多么可爱的白色小花
白い花の可憐さ
混杂在其他的颜色里
他の色に紛れながら
一直找不到搭话的机会
話しかけるきっかけもないまま
没有任何改变的立场
何も変わらぬスタンス
朋友们慢慢明白了自由的真谛
仲間たちは自由の意味を知った
你为何以那样
君はどうしてそんなに
温柔的眼神凝视着我?
やさしい瞳(め)で見つめるの?
难道你从没有一丝悲伤愤怒或者忧郁吗?
悲しみや怒り 憂鬱なことはないの?
就算狂风袭来 依然一脸清澈
風に吹かれても清々しい表情で
仿佛可以原谅所有的一切
すべてを許すように佇んでる
春紫菀
ハルジオンが
即使被暴雨所侵袭
雨に打たれて
仍然会抬头仰望蔚蓝天空
それでもまだ青空見上げるように
就算再艰苦
つらい時も変わらぬまま
你也会以你的姿态不变地
君は君の姿勢で
接受命运的安排
運命 受け入れてた
强韧地往大地扎根…
地に根を張る強さで…
某一瞬间也许会突然察觉
いつの間にか ふと気づくと
所有人都在寻找着你
君のことを誰も探してた
你就像慈爱的母亲般
まるで母親みたいに
只要在你身边就能感到安心
近くにいる気配に安心した
你也明白了吧 当季节过去
君も季節が過ぎれば
春紫菀也将会迎来凋零
いなくなるとわかってる
生命有限 没有花朵会永远盛开
限りある命 永遠の花はないさ
下一次相遇时 去追逐新的梦想吧
次に会えるのはまた新たな夢を見て
再次绽放 比这一次更美丽的花朵
今よりキレイな花 咲かせるだろう
春紫菀
ハルジオンが
即使有一天会凋零
枯れたとしても
仍然以那生存方式教会了我们
その生き方 僕らに教えてくれる
人生仅此一次
一度きりの人生なら
要活出自己的风格
自分らしくありたい
正因遇上了你
愛は与えるものと
才明白爱的意义在于给予
君を見てて思った
其实我并不太懂得花的名字
花の名前なんてそんなに知らないよ
但却一直记得关于你的一切啊
だけど君のことはずっと覚えてる
终于能勇敢说出
やっと言える
最喜欢你
大好きだよ
春紫菀
ハルジオンが
朵朵盛放在路旁时
道に咲いたら
我们大概又会想起你了吧
君のことを僕らは思い出すだろう
总是在身边微微笑着
いつもそばで微笑んでた
如阳光般的存在
日向のような存在
温柔地抚慰了我的心
心 癒してくれた
多么可爱的白色小花
白い花の可憐さ
专辑信息