歌词
Hey
Hey
What's this tonteria that I'm seeing on the street?
我在街上看到的蠢事是什么?
I never thought I'd see the day...
我从来没想过会有这么一天
Since when are Latin people scared of heat?
拉丁人民什么时候会怕热了?
When I was a little girl
当我还是个小女孩
growing up in the hills of Vega Alta
在维加·阿尔塔(波多黎各城市名)长大的时候
My favorite time of year was Chistmas time!
我一年中最喜欢的时刻便是圣诞节!
Ask me why
你问我为什么
Why
为什么
There wasn't an ounce of snow
那里一盎司的雪都没有
But oh, the coquito would flow
但是会有椰奶酒(波多黎各传统饮品)淌流
As we sang the aguinaldo
当我们唱起圣诞诗颂
The carnaval would begin to grow
嘉年华开始气氛渐浓
Business is closed, and we're about to go...
商店关门,我们正要准备出发
Let's have a carnaval del barrio!
让我们办一场街区的嘉年华
Wepa!
一起!
Come on, man!
来呀,伙计!
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
We don't need electricidad!
就算停电也无所谓!
Get off your butt, avanza!
站起身来向前迈步!
Saca la maraca, bring your tambourine
拿出沙槌带上手鼓
Come and join the parranda!
来加入这游行队伍!
Wepa!
一起!
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Ooh, me me me, Dani I have a question
哦,我我我,达尼我有一个问题
I don't know what you're cantando
我不知你在唱什么
Just make it up as you go
只要边走边编就可
We are improvisando
我们只是即兴创作
Lai le lo lai lo le lo lai
Lai le lo lai lo le lo lai
You can sing anything
想唱什么你都可以
Carla, whatever pops into your head
卡拉,无论什么出现在你脑海
Just so long as you sing
只要你唱都没关系
Uh, My mom is Dominican-Cuban
嗯,我妈妈是古巴混多美尼加
My dad is from Chile and P.R., which means:
我爸爸来自智利和波多黎各,也就是说
I'm Chile-domini-curican...
我是智利混多米尼加混库里科……
but I always say I'm from Queens!
但我总说我来自纽约的皇后区
Wepa!
一起!
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Why is everyone so happy?
什么原因大家这样开心?
We're sweating and we have no power!
我们流着汗电还没有来!
I've gotta get out of here soon
我很快就要从这里搬走
This block's getting worse by the hour!
这个街区变得越来越坏
You can't even go to a club with a friend
你都没法找人去俱乐部
without having somebody shove you!
因为推挤你的人都没有!
Ay, Por favor,
啊呀,拜托,
Vanessa, don't pretend that Usnavi's your friend
瓦内萨,别再假装乌斯纳维只是你朋友
We all know that he loooooves you~
我们都知道他爱爱爱你~
Wow, now that you mention that ***ual tension it's easy to see!
哇哦,你这么说,性的张力显而易见!
Yo, this is bogus...
哟,你们不要再胡说八道……
Haven't you noticed you get all your coffee for free?
你没注意你的咖啡全都不用付钱?
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Here comes Usnavi!
乌斯纳维来了!
Yo, yo, yo y-y-yo-yo!
哟,哟,哟,哟哟哟哟!
Now, now, everyone gather'round
现在,就是现在,大家聚在一块儿
Sit down, listen, I got an announcement
坐下来,仔细听,我要宣布一件事
Wow, it involves large amounts
哇哦,这里面有很多钱
It's somewhere in the range of 96000
九万六美元中的一点
Atencion, I'm closing shop!
注意!我要关了这家店!
Sonny, grab everybody a soda-pop!
索尼,给大家每人拿一瓶苏打水!
Yo, grab a bottle, kiss it up to God,
哟,举起瓶子敬上帝,
Cuz Abuela Claudia just won the lotto
因为克劳蒂亚奶奶中了彩票
Abuela Claudia won the lotto
克劳蒂亚奶奶中了彩票
We're booking a flight for D.R. tomorrow!
我们定了明天飞多米尼加的机票!
Oh my gah!
哦我的天!
Alza la bandera
把国旗扬起
La bandera Dominicana
多米尼加的国旗
Alza la bandera
把国旗扬起
La bandera Puertoriquena
波多黎各的国旗
Alza la bandera
把国旗扬起
La bandera Mejicana
墨西哥国的国旗
Alza la bandera
把国旗扬起
La bandera Cubana
古巴国家的国旗
Pa'rriba esa bandera!
扬起那国旗吧!
Alzala donde quiera!
想在哪就在哪!
Recuerdo de mi tierra!
我想念我家乡!
Me acuerdo de mi tierra...
我怀念我家乡!
Esa bonita bandera!
美丽的国旗啊!
Contiene mi alma entera!
有我心全部啊!
Y cuando yo me muera,
当我魂归天国,
Entierrame en mi tierra!
葬我在故土吧!
Everything changes today
如今一切都变了样
Usnavi's on his way
乌斯纳维就要启航
Off to a better place
离开这去更好地方
Look at Vanessa's face!
快看看瓦内萨脸庞!
Everything changes today
如今一切都变了样
Goodbye, Mr. Rosario...
罗萨里奥先生再见……
I'm taking over the barrio!
我将要接手这街区!
We're getting out of the barrio!
我们要离开这街区!
Hey, Mr.Benny, have you seen any horses today?
嘿,班尼先生,你今天有见过马吗?
What do you mean?
你什么意思?
I heard you and Nina went for a roll in the hay!
我听说你和尼娜滚了床单啊(直译为在干草中翻滚)!
Benny and Nina
班尼和尼娜
Sitting in a tree
坐在一树下
K-i-s-s-i-n-g
亲因亲因嘴
Que bochinche!
多么羞羞啊!
Nina and Benny
尼娜和班尼
K-i-s-s-i-n-g
亲因亲因嘴
Hold up, wait a minute
打住,等一下
Usnavi's leaving us for the Dominican Republic?
乌斯纳维要离开我们去多米尼加?
And Benny went and stole the girl that I'm in love with?
而班尼去抢走了我爱的那个女孩?
She was my babysitter first!
她是我第一个临时保姆啊!
Listen up, is this what y'all want?
听着,这就是你们想要的吗?
We close this bodega,
我们要关掉这杂货店,
The neighboorhood is gone!
邻居们纷纷都要离开!
They're selling the dispatcher
他们要卖掉这调度台
They're closing the salon
她们要关掉这间发廊
And they'll never turn the lights back on
这些灯再不会亮起来
'Cuz we are powerless, we are powerless
因为我们没电我们无能为力
And y'all keep dancin' and singin' and celebratin'
你们还在唱歌跳舞举办典礼
And it's gettin' late and this place is disintergratin' and-
已来不及这个地方正在解体
We are powerless, we are powerless
我们失去了电我们无能为力
Alright, we're powerless, so light up a candle!
好吧,没有电我们就点亮蜡烛!
There's nothing going on here that we can't handle!
这里没什么事我们不能抗住!
You don't understand, I'm not trying to be funny!
你不明白,我没有想着要捉弄你!
We're gonna gove a third of the money to you Sonny!
我想把三分之一的钱给你,索尼!
What?
什么?
Yeah, yeah!
耶,耶!
For real?
讲真?
Yes!
保证!
Maybe you're right, Sonny. Call in the coroners!
也许你是对的,索尼。大限将至(直译为叫验尸官来)!
Maybe we're powerless, a corner full of foreigners.
也许我们无能为力,异乡至此(直译为一角落全是外国人)。
Maybe this neighborhood's changing forever
也许这个街区将要永远变换
Maybe tonight is our last night together, however!
也许今夜最后一次相聚,就算!
How do you wanna face it?
你怎么会想要面对这一切?
Do you wanna waste it, when the end is so close you can taste it?
当丰收在即你想浪费这些?
Y'all could cry with your head in the sand
你们都把头埋在沙子里哭吧
Im'ma fly this flag that I got in my hand
我会让我手中的旗帜飞起啊
Pa'rriba esa bandera!
扬起那国旗吧!
Alzala donde quiera!
想在哪就在哪!
Can we raise our voice tonight?
今夜我们能提高音量吗?
Can we make a little noise tonight?
今夜我们能弄点噪音吗?
Esa bonita bandera!
美丽的国旗啊!
Contiene mi alma entera!
有我心全部啊!
In fact, can we sing so loud and raucous
可事实是,我们能唱那么大声那么嘶哑
They can hear us across the bridge in East Secaucus?
让他们在东斯考克斯的桥上都听到吗?
Pa'rriba esa bandera!
扬起那国旗吧!
Alzala donde quiera!
想在哪就在哪!
From Puerto Rico to Santo Dominigo,
从波多黎各到圣多明哥,
Wherever we go, we rap our people and the beat go...
无论我们走到哪里,节拍奏起人们饶舌……
Esa bonita bandera!
美丽的国旗啊!
Contiene mi alma entera!
有我心全部啊!
Vanessa, forget about what coulda been
瓦内萨,忘掉那些可能的事吧
Dance with me, one last night, in the hood again
和我跳舞,最后一夜,在贫民窟
Wepa!
一起!
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Carnaval del barrio
办一场街区嘉年华
Alza la bandera
把国旗扬起
La bandera Dominicana
多米尼加的国旗
Alza la bandera
把国旗扬起
La bandera Puertoriquena
波多黎各的国旗
Alza la bandera
把国旗扬起
La bandera Mejicana
墨西哥国的国旗
Alza la bandera
把国旗扬起
la bandera
国旗扬起
la bandera
国旗扬起
la bandera
国旗扬起
la bandera
国旗扬起
Alza la bandera
把国旗扬起
专辑信息
1.In The Heights
2.Breathe
3.Benny’s Dispatch
4.It Won’t Be Long Now
5.Inutil
6.No Me Diga
7.96,000
8.Paciencia Y Fe (Patience and Faith)
9.When You’re Home
10.Piragua
11.The Club
12.Blackout
13.Sunrise
14.Hundreds of Stories
15.Enough
16.Carnaval Del Barrio
17.Atencion
18.Alabanza
19.Everything I Know
20.Piragua (Reprise)
21.Champagne
22.When The Sun Goes Down
23.Finale
24.It Won't Be Long Now (Radio Edit)
25.In The Heights (Radio Edit)
26.When You're Home (Radio Edit)
27.96,000 (Radio Edit)