歌词
汚れた川を汚れた僕と泳ぐ
在肮脏的河流里 与肮脏的我一同游泳
君はとってもキレイだった
你也依然出淤泥而不染
浮き沈みしながら 向こう岸へ辿り着いた後を
沉沉浮浮着 找到了彼岸之后
考えてる 今でもずっと
到了现在 我也还在思考这个问题
君といるのが好きで あとはほとんど嫌いで
与你相处的时光我满心欢喜 其余的时间我厌恶至极
まわりの色に馴染まない 出来損ないのカメレオン
我像个残次的变色龙 无法适应周围的颜色
優しい歌を唄いたい 拍手は一人分でいいのさ
我想唱首温柔的歌 鼓掌的观众只一人就好
それは君の事だよ
只你一人就好
I wanna be your gentleman
我想成为你的绅士
上手くちぎれてくれない尻尾はトゲトゲで
尖锐带刺的尾巴 我没能顺利撕掉
I wanna be your gentleman
我想成为你的绅士
引っかき傷は癒えないのさ 治らないんだ
被割破的伤口无法愈合 不可能痊愈的
「たぶん もうすぐさ きっと」なんて息を止めたまま
“可能 肯定 马上就好了”我叹着气说
どうでもいい行列に並んでもみた
甚至试着站在一个我毫不关心的队列里
「終わらないプレリュード奏でて生きてゆくみたいだね」って
“就像演奏着永不停止的前奏而活下去”
僕ら笑う 死んでるように
我笑着说道 心如死灰
たとえ世界がデタラメで タネも仕掛けもあって
假如世界是荒诞无稽的 有机关和诀窍
生まれたままの色じゃ もうダメだって気づいても
即便我发现 保持与生俱来的颜色 是行不通的
逆立ちしても変わらない 滅びる覚悟はできてるのさ
可我就算倒立过来 也做不出改变 我已经准备好灭亡了
僕はStrange Chameleon
我是只异常的变色龙
勘違いしないでね 別に悲しくはないのさ
你可别误会哦 我并非觉得悲伤
抱き合わせなんだろう 孤独と自由はいつも
怎么说呢 我想依然是孤独和自由的结合吧
もしも全てが嘘で ただつじつま合わせで
假如一切都是谎言 只是为了编造事实
いつか慣ついていた猫は お腹すかしていただけで
即使有一天 熟知的猫咪 只是因为肚子饿了
すぐにパチンと音がして 弾けてしまう幻でも
就突然给我一计响亮的喵喵拳 美好化为泡影
手の平がまだ暖かい
我的掌心也依旧是温暖的
恐いモノ知らずで 時代ははしゃぎまわり
时代无所畏惧地躁动不安
僕と君のすごした ページは破り去られ
我与你共书的页面 被撕碎丢弃
歴史には価値のない 化石の一つになるのさ
成为于历史毫无价值的一块化石
君と出会えて良かったな
我能与你相遇 真的太好了
Bye Bye 僕はStrange Chameleon
拜拜 我是只异常的变色龙
专辑信息