歌词
Ça doit faire quelques heures maintenant, ou peut-être quelques jours, que je suis là
直到现在 我在那里 肯定有几个小时 或者几天了
Aucun repère. Je dirais que je suis à quelques centaines de kilomètres de la station spatiale
毫无方向 我会说我离空间站有几百公里
Une sortie extra-véhiculaire ordinaire qui a mal tourné après l’explosion d’un des modules
一个惯用的舱外出口 在爆炸发生后无法使用
Pas de chance
毫无修复的机会
Je ne sais pas ce que sont devenus les autres
我不知道其他人怎样了
Maintenant je suis seule suspendue dans le vide, incapable de bouger, une marionnette
现在我独自一人浮在虚空 无法移动 就像一个扯线木偶
Sans ficelles
却没有了线
Et je crie à travers ma carcasse d’aluminium, mais à quoi bon ?
我隔着我的铝制外框嘶吼 但这有什么用?
Est-ce que quelqu’un m’entend ?
有谁能听到吗?
Pas de réponse. J’abandonne
毫无回应 我放弃了
Quand soudain, dans un demi-sommeil, j’entends au loin venir leurs voix…
突然 半梦半醒之间 我听到远处传来他们的声音
J’essaye de voir à travers la vitre sale de mon scaphandre d’où viennent ces voix
我试图透过太空服的脏玻璃寻找这些声音的来源
Quelques tâches de couleur au loin, grossissent à vue d’oeil...
在远处很明显有些带有颜色的斑点
Des scaphandres
是那些宇航服
D’un seul coup j’ai chaud, je tremble, j’attends avec soulagement que leur dérive les mène
突然间我感到浑身滚烫 我在颤抖
Jusqu’à moi
我如释重负 等待他们飘到我身边
Mais quand il arrivent à ma hauteur, je ne vois que du vide à l’intérieur
但当他们到我的面前时 我发现太空服里是空的
Perdue dans l’espace, je viens de croiser la route des cosmonautes fantômes…
我迷失在太空 并穿过了那些幽灵宇航员的路...
专辑信息
1.Masques
2.Matahari
3.Paris
4.Vacances
5.Là-haut
6.Matahari (Le retour)
7.Entre-deux
8.Ma Starlight
9.Balade fantôme
10.Erreur 404
11.Dreaming of You