歌词
Ce soir dans un taxi, par une dispute sans queue ni tête
今晚 出租车里 一场没头没尾的争吵
La buée et la pluie se reflètent dans tes yeux fâchés
雾气和雨水 氤氲着你生气的双眸
Si tu disparais demain, mon cœur se sera vidé
如果你明天离去,我的心就空了
Et il me glissera des mains, oh tu vois tu m'as bien changée
双手也挽留不住 啊你看 你改变了我
L'attente de tes appels me fait réaliser
守着你的电话时,我才意识到
Qu'j'serai plus jamais la même, depuis qu'je t'ai
自从有了你,我再也回不到从前了
On en reparlera demain, quand tu m'auras pardonnée
明天再谈谈好吗 等你已经原谅了我
Je sais, j'ai été trop loin, première fois que j'te vois t'énerver
我知道 这次做得太过了 第一次看到你生气了
Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait ?
你对我做了什么?你对我做了什么?
Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait ?
你对我做了什么?你对我做了什么?
Avant toi c'était moins bien, demain tu vas me manquer
在你之前的(感情)不够好,明天我会想念你
C'est beau mais ça me rend dingue, et je n'cesse de me demander
现在(这段感情)很好但我要疯了,不停地问自己
Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait ?
你对我做了什么?你对我做了什么?
Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait ?
你对我做了什么?你对我做了什么?
Avant toi c'était moins bien, même si on veut la cité
在你之前的(感情)不够好 尽管我们都想下定决心
Quand la lumière elle s'éteint, on ne peut plus vraiment changer
灯光黯淡下来后 一切再也无法挽回
Ce soir il est minuit, tes grands yeux noirs me font la tête
这晚 午时 你的大眼乌黑 对我板着脸
La buée et la pluie se collent à tes cheveux lâchés
雾气和雨水 笼着你漂浮的发丝
Si tu disparais demain, mon cœur se sera vidé
如果你明天离去 我的心空空如也
Et il me glissera des mains, j'pense à ça quand j'te vois fâchée
双手也挽留不住 看着你生气的脸我这样想道
Si j'te prends la tête, c'est que la mienne va exploser
如果我让你头疼,那是因为我也头痛欲裂
Les autres, les traitres, depuis qu'ma vie est exposée
他人 叛者 从此我的生活炸裂
D'ailleurs j'peux pas m'empêcher de composer comme exutoire
其实我已无法自控地把创作当成发泄口
Racontant ma vie privée, et puis ensuite de m'en vouloir
一边描述着私生活 然后自我悔恨
Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait ?
你对我做了什么?你对我做了什么?
Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait ?
你对我做了什么?你对我做了什么?
Avant toi c'était moins bien, demain tu vas me manquer
在你之前的不够好,明天我会想你
C'est beau mais ça me rend dingue, et je n'cesse de me demander
现在很好但我要疯了,不停地问自己
Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait ?
你对我做了什么?你对我做了什么?
Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait ?
你对我做了什么?你对我做了什么?
Avant toi c'était moins bien, même si on veut décider
在你之前的不够好 尽管我们都想下定决心
Quand la lumière elle s'éteint, on ne peut plus vraiment changer
灯光黯淡下来后 一切再也无法挽回
Ce soir dans un taxi, notre histoire m'a fait perdre la tête
今晚出租车里 我们的不愉快让我崩溃
J'aimerais te voir sourire, pourquoi j'me sens si bête ?
明明喜欢看你的笑脸,为什么我这么蠢呢?
Et même si c'est fini, si j'avais envie d'être honnête
就算我们结束了,如果我能诚实一点——
Quand je te vois souffrir, j'aimerais guérir ta peine
其实看到你痛苦,我多希望能治愈你
专辑信息
1.Mauvais rêves
2.On s’habitue
3.Profite
4.Mots justes
5.Taxi
6.Démons
7.Tempête
8.Bruxelles je t’aime
9.Libre
10.Solo
11.Pensées positives
12.Plus de sens