歌词
我不过是一场无名竞赛中的行尸走肉
Je ne suis qu'une forme aux contours incertains
眼神如此绝望,却又仍余几分高傲张扬
Avec un regard morne un tantinet hautain
盲目前往 , 万念成灰
J'avance à l'aveuglette et je suis mal luné
望穿这无窗的房间,仍能看见我前行的双足
Une pièce sans fenêtre avec vue sur mes pieds
苦痛积淀 ,幻听虚妄
那些似曾相识之物,让胸中恶意苏醒
À force de malentendus je suis mal-entendant
我已不再吞云吐雾,却仍行走于灰烬之中
Et ces déjà-vus me rendent malveillant
我还需要多少时间才能与你重逢
Je ne fume plus mais je pars en cendres
我常常听见黑夜呢喃耳边
Combien de temps me faudra-t-il encore t'attendre
说他见证了那些高墙倾覆后的灰堆一片
他向他们许诺美好,却深知自身丑恶可怖
Je l'entends bien souvent le soir murmurer
我面对着枕边柜上他的照片
Prendre á tèmoin le ciment des murs abîmés
痛楚折磨, 幻听虚妄
Il leur promet du beau mais il se sent bien laid
那些似曾相识之物,让胸中恶意苏醒
En face de sa photo sur la table de chevet
我已不再吞云吐雾,却仍行走于灰烬之中
我还需要多少时间才能与你重逢
À force de malentendus je suis mal-entendant
我已不再吞云吐雾,却仍行走于灰烬之中
Et ces déjà-vus me rendent malveillant
Je ne fume plus mais je pars en cendres
Combien de temps me faudra-t-il encore t'attendre
Je ne fume plus mais je pars en cendres
专辑信息
1.Alicia
2.Opium
3.Le Vieil Amant
4.Sweet Blossom
5.Fleur De Saison
6.In The Lake
7.Rose Hybride De Thé
8.Dame De Lotus
9.Annie
10.Swimming
11.Never Fall In Love
12.My Old Friend
13.En Cendres