歌词
不合时节地绽放吧
默默无名地盛开吧
直到凋零的那一天 只想摇曳着 只想摇曳着
即使声音和言语不同 也撮合在一起作成了歌
会把它置于耳朵深处 所以来玩吧
季節外れに咲きましょう
观察渐渐枯萎的花吧
名も無いまま咲いてましょう
若是腐烂了就撒下种子吧
散ってしまうその日まで 揺れたいだけ 揺れたいだけ
向背离了太多的感情 致以歉意 致以歉意
声と言葉は違うけど くっつけて歌を作ったよ
真实以外皆是谎言啊 虽然早已察觉到
耳の奥に置いとくから 遊んでおいて
可若是装作浑然不知 那么便是平静的今日
总是经过并叩响了记忆之门 是为什么呢
枯れてく花を視てましょう
未开启的门扉对面 窥视着 观察着我的我
朽ちたなら種を撒(ま)きましょう
总是 将其上了锁
離れすぎた感情には 言い訳を 言い訳を
拍下纪念写真吧
ほんとう以外うそだってさ とっくに気づいてはいるけど
虽然会褪色 还是留下吧
知らないふりをしていれば 平和なの 今日
戏剧一般的感伤也 落下幕布 宣告终结
闭馆时间快要到了 必须要快些离开这里
記憶のドアばかり 叩いて廻るのは何故でしょう
别遗落下东西 晚安
開かない扉の向こう 覗いて 僕を視てる僕は
总是经过并叩响了记忆之门 是为什么呢
いつも 鍵をかける 鍵をかける 鍵をかける
就像破碎的镜子 见不到 与我相似的我
同时 将其上了锁
記念(きねん)写真を撮(と)りましょう
总是经过并叩响了记忆之门 是为什么呢
褪せてくけれど残しましょう
未开启的门扉对面 沉默地看着我的是你吗?
芝居めいた感傷にも 幕引きを 幕引きを
仍旧没能弄清楚 似乎在未知梦境的前方
退館時間はもうすぐ すみやかに此処を離れなきゃ
吵闹的门扉对面 即便窥视着 也空无一人
忘れ物はなきように おやすみなさい
所以将时间 上了锁 上了锁 上了锁
記憶のドアばかり 探して廻るのは何故でしょう
割れた鏡みたい 会えない 僕に似てる僕
いっせいに 鍵をかけて 鍵をかけて 鍵をかけて
記憶のドアばかり 叩いて廻るのは何故でしょう
開かない扉の向こう 黙って 僕を視てるのは君?
確かめられないまま 知らない夢の前にいたらしい
煩(うるさ)い扉の向こう 覗いても 誰もいないから
時間の 鍵をかけた 鍵をかけた 鍵をかけた
鍵を
专辑信息