歌词
わたしの心の真ん中にある
装作没有注意到
痛みに気づかないふりして
掩藏在自己心底的悲伤
スケッチブックに絵を描いた
而在写生簿上画着绘画
失くした色があるような気がした
但总觉得像失色了似的
もう虹は描けないの?
已经不能再去描绘彩虹了吗
ふくらみかけた花のつぼみや
含苞欲放的花蕾
透き通る風も
和沁人心脾的微风(也无法去描绘了吗)
こぼれ落ちたパステルたちは
那些散落一地的彩色蜡笔
やがて還ってくるの?
不久后还会回到
私の世界に
我的世界吗
同じ季節は巡らない
虽然同样的季节不会一直持续下去
だけど歩いて 歩いてゆくよ
但我们还是得向前行走 步履不停
わたしの心の真ん中にある
我心中认定的
一番大事なものはなに?
最重要的东西是什么呢
動かなくなったメロディーは
渐渐停歇的旋律
静かに時を刻み続けてる
继续安静地铭刻着时间
泣きたいほど綺麗な夕焼け雲や
泫然欲泣般美丽的火烧云和
わたしを誘うおしゃべりな波
邀请我的絮絮低语的波涛
こぼれ落ちたパステルたちが
那些散落一地的彩色蜡笔
たとえ還らなくても
即便不会回来了
描き続けてる
也能继续描绘(这世间的一切)吧
同じ季節は巡らない
因为同样的季节不会循环往复下去
だから素敵と思えるように
所以才让人看来都别样美丽
いつか いつか
总有一天 总有一天
专辑信息