歌词
Puisque nous sommes juste le fil
既然我们只是丝线
Juste la somme d'une famille
只是一个家的总和
De nos ainés, nos descendants
是我们先辈、后人的总和
D'une lignée, d'un lien de sang
是血统、血缘关系的总和
Ce qu'ils ont fait, ce qu'ils ont fuit
他们所做的,他们所逃避的
Tous leurs secrets, tous ces non-dits
他们的所有秘密,所有未说之言
C'est évident que tout commence
显然,一切都开始于起点
Là, bien avant notre naissance
那儿,远先于我们的出生
Alors on cherche d'où l'on vient
于是我们探寻自己的来处
Là, dans les brèches, dans les recoins
在那缝隙,在那犄角旮旯里
Quelques indices dans les racines
一些线索寻迹于我们的根
Des cicatrices, nos origines
或有些伤疤,我们的起源
Dans ce voyage il y a l'empreinte
在这旅途中所留下的印迹
D'un héritage, ce labyrinthe
那是遗产,有如迷宫一般
Là devant nous juste à côté
就在我们面前,就在身旁
Quelques cailloux à ramasser
像许多等待被拾起的卵石
Pour se comprendre il faut creuser
为了解彼此,就必需深入
Dans les méandres du passé
那蜿蜒曲折的往昔时光中
De nos parents, de nos ancêtres
有我们父母,我们的祖先
Pour que le temps fasse apparaitre
为使时间一点点浮现
Dans ces débris, des souvenirs
在这碎片之中,许多记忆
Des bouts de vie à accueillir
许多将会迎接的生命片段
Dans ce brouillard pour avancer
若要在这迷雾中前行
Il faut savoir se pardonner
就需懂得去原谅自己
Puisque nous sommes ce que l'on cherche
既然我们所寻之人是自己
Pour être un homme on se dépêche
成为一个人,就要日夜兼程
De suivre les pas d'une évidence
追随那些显而易见的脚步
Là, dans le froid dans le silence
就在那寒冷,那寂静之中
C'est le destin qui nous appelle
是命运在前方召唤着我们
Ce presque rien parfois révèle
等来的却往往是穷途末路
Là, dans le noir un bout d'étoile
在那黑暗之中,星星点点
Pour être à part, original
为了寻求独立,寻求原创
Pour que l'on brille de notre mieux
为我们各自最精彩的绽放
Pour que pétille un peu nos yeux
为我们双眸清澈、神采焕发
Que se déploie, là, côte à côte
为就在那儿,共同铺开来
Un peu de soi, un peu des autres
一点点自己,一点点他人
Cet édifice on tourne autour
这座大厦我们环绕走转着
Pour que l'on puisse chacun son tour
如此一来我们便可轮流着
Être quelqu'un c'est pas grand-chose
成为了不起的人,没什么大不了的
Puisqu'on devient ce que l'on ose
我们终将成为自己敢成为的那个人
Là, dans nos rues, dans nos armoires
就在我们的街道上,我们的衣橱里
Être à l'affût d'un peu d'espoir
找寻哪怕再小的希望
Devant le monde, devant sa glace
在世界面前,在它的镜子前
Pour une seconde, être à sa place
就这一秒,驻足世界的坐标
Tisser des liens pour s'accorder
织起纽带,消除分歧
Dans une main se rassurer
用手心让彼此安心
Les rendez-vous ont beau se faire
那些徒然奔赴的约定
La quête est toujours solitaire
追寻之路总是孤独作伴
Un beau foyer ou orphelin
无论是显贵人家还是孤儿
Qu'on soit aisé, dans le besoin
是身处优渥还是需要援助
Qu'on soit petit ou important
无论一个人是渺小还是伟大
Celui qui prie ou non croyant
是祈祷还是不再相信
Que l'on s'envole, que l'on s'écroule
无论一个人消失还是崩塌
Que l'on s'isole ou en pleine foule
是孤独还是身处人群
De la naissance jusqu'au linceul
从出生到包裹着离开
On cherche le sens de sa vie, seul
他始终在寻找生命的意义,只身一人
专辑信息
1.La femme au milieu
2.La promesse
3.Le héros
4.Mon Odyssée
5.Le plan du monde
6.L’épreuve
7.Qui tu es
8.Le grand saut
9.Et si on parlait d’amour
10.Une vie
11.Le bienveillant
12.La quête
13.Des mots à offrir