歌词
Les yeux baissés, la main tremblante,
低垂的目光,颤抖的双手
il est à couper le souffle.
这真令人吃惊
Jamais on sait de son sourire,
我们永远无法从他的笑容中得知
s'il est vrai ou pour l'invisible.
这究竟是不是真的
Une vie troublée, la Sainte au mur.
惴惴不安的生活,壁画上的圣人
Il voit la neige qui fond.
他看到白雪融化
Ses mains, au fur et à mesure,
他的双手,渐渐地
chassent les flocons qui tombent.
触及下落的雪花
Sa mer est ravagée, nomade, il ferme sa porte.
海上波涛汹涌,游牧人,他关上了门
Il cherche partout ses voix
而他在四处寻找自己的声音
qui font signes aux baleines,
它能给鲸鱼下达指令
et où il parle à ses sirènes.
他在那里对人鱼们说道
Il aime ces temps sauvages.
他爱那些狂野的日子
C'est son mystère à lui:
这就是他的那些奥秘
être le héros de son histoire.
成为名载史册的英雄
Les yeux baissés, la main tremblante,
低垂的目光,颤抖的双手
il est à couper le souffle.
这真令人吃惊
Jamais on sait de son sourire,
我们永远无法从他的笑容中得知
s'il est vrai ou pour l'invisible.
这究竟是不是真的
Je suis à l'intérieur de toi,
我在你的内心深处
je flotte tes veines,
我在你的血液中沉浮
je cours les rues illuminées de souvenirs sonores
我跑过那些五颜六色的街道,带着响亮的回忆
- ta ville m'amène aux top secret rivages
你的城市把我带向最为神秘的海岸
Et j'aime ses temps sauvages.
我爱那些狂野的日子
C'est son mystère à lui:
这就是他的那些奥秘
être le héros de son histoire.
成为名载史册的英雄
C'est son mystère.
这是他的奥秘
C'est son mystère.
这是他的奥秘
C'est son mystère à lui.
这就是他的那些奥秘
C'est son mystère à lui.
这就是他的那些奥秘
专辑信息