歌词
เพลง: รจนา
歌名:美人(รจนา和เงาะป่า均为人名,是泰国小说《สังข์ทอง/金螺》中的女主角和男主角。女美男丑,所以意译成“美人”和“丑八怪”,รจนา本身也具有漂亮、美丽的意思。)
ศิลปิน: TaitosmitH
歌手:TaitosmitH
ในวรรณคดีมันยังมีความเป็นธรรม
在文学作品中里 公平仍旧存在(泰国古典神话题材小说《สังข์ทอง/金螺》中,虽然男主เงาะป่า(Ngorba)黑皮卷毛,长得不好看,但漂亮的女主รจนา(Rotjanah)还是选择他作为丈夫)
คนอย่างฉันยังมีโอกาสอย่างใครเขา
像我这般的人 也跟别的人一样 拥有机会
ใช้ความพยายามและความดีในตัวเรา
好好利用我自身的努力和善良
เพื่อไขว้คว้าเอาพวงมาลัยมาครอง
只为抓紧 将花环拥有在手上(泰国古典神话题材小说《สังข์ทอง/金螺》中,女主รจนา(Rotjanah)通过花环随机招亲)
เป็นเจ้าของความรักที่เธอนั้นมี
成为你拥有的那份爱的主人
ให้เวลาพิสูจน์ให้เห็นภายใน
给时间让我证明给你看
เปลือกกายมีรักยิ่งใหญ่
我的躯壳内怀有宏大的爱
รูปพรรณไม่งามแต่จะพยายาม
我长得不好看 但我会努力
ทำทุกสิ่งทุกอย่างให้เธอได้รู้
做所有的事情 让你能知道
แม้ไม่มีความหวังแต่ก็จะลองดู
尽管希望渺茫 但我也是试试看
เพื่อไขว้คว้าเอาพวงมาลัยมาครอง
只为抓紧 将花环拥有在手上(泰国古典神话题材小说《สังข์ทอง/金螺》中,女主รจนา(Rotjanah)通过花环随机招亲)
แต่ทันใดนั้นมีเจ้าชายรูปงาม
但突然之间 有一个帅气王子
ย่างกายเข้ามาข้างๆฉัน
来到我的旁边
ในฉับพลันแค่เพียงหันมองเท่านั้น
突然的一刹那 只是一个回头
เธอยื่นมาลัยให้กับมัน
你就对着他笑了
รจนาเธอเลือกเขารจนาไม่เลือกเรา
美人你选择他 美人你不选择我
โอ้รจนา
美人呀
รจนาเธอรักเขารจนาไม่รักเรา
美人你爱他 美人你不爱我
โอ้รจนา
美人呀
รจนาเธอเลือกเขารจนาไม่เลือกเรา
美人你选择他 美人你不选择我
โอ้รจนา
美人呀
รจนาเธอรักเขารจนาไม่รักเรา
美人你爱他 美人你不爱我
โอ้รจนา
美人呀
รจนาฉันมันแค่เงาะป่า
美人 我只是一个丑八怪
ฉันมันแค่เงาะป่า
我只是一个丑八怪
ฉันมันแค่เงาะป่า
我只是一个丑八怪
ฉันมันแค่เงาะป่า
我只是一个丑八怪
และบัดนั้นรจนาเลือกคู่อยู่ที่กรุงสามล
而当美人在三城招亲的时候
คนมากมายแห่มาเป็นพยาน
很多人蜂拥而至
เป็นตำนานเป็นนิทาน
是传说 是佳话
เรื่องเล่าขานเรื่องความรัก
是关于爱情的故事
แต่ความจริงก็มักไม่ได้สมดังใจหวัง
但现实往往不能如愿
รจนาหยิบพวงมาลาสุ่มหาสามี
美人拿着花圈 随机找老公
ช่วงอึดใจทันใดไม่คิดไม่ฝันจะเป็นอย่างนี้
突然的一瞬间 没想过没梦过会这样
เธอยื่นมาลัยให้กับมัน
你把花环递给了他
รจนาเธอเลือกเขารจนาไม่เลือกเรา
美人你选择他 美人你不选择我
โอ้รจนา
美人呀
รจนาเธอรักเขารจนาไม่รักเรา
美人你爱他 美人你不爱我
โอ้รจนา
美人呀
รจนาเธอเลือกเขารจนาไม่เลือกเรา
美人你选择他 美人你不选择我
โอ้รจนา
美人呀
รจนาเธอรักเขารจนาไม่รักเรา
美人你爱他 美人你不爱我
โอ้รจนา
美人呀
รจนาฉันมันแค่เงาะป่า
美人 我只是一个丑八怪
ฉันมันแค่เงาะป่า
我只是一个丑八怪
ฉันมันแค่เงาะป่า
我只是一个丑八怪
ฉันมันแค่เงาะป่า
我只是一个丑八怪
เธอยื่นมาลัยให้กับมัน
你把花环递给了他
专辑信息