Gold von den Sternen

歌词
Gold von den Sternen
《星星上的金子》
Es war einmal ein K?nig, der lebte mit seinem Sohn in einem Schloss
从前有一位国王,他和他的儿子一起住在城堡里,
das lag in einem Zaubergarten.
城堡里有个魔法花园。
Und weil der K?nig alt und von der Welt enttäuscht war,
因为国王年事已高,且对外界大失所望,
war die Mauer sehr hoch und das Tor immer zugesperrt.
所以宫殿院墙高耸,大门也长年紧锁。
Es gibt, sprach der K?nig, keinen besseren Ort!
国王说,“世上再没有比这更好的地方了。”
Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: Du musst hier fort.
但是内心的渴望告诉王子:“你必须前进!”
Manchmal nachts f?llt Gold von den Sternen.
有时夜晚星星会洒落金子,
Du kannst es finden, da draußen, wo noch keiner war.
你会找到它们,在那远方,在那些未有人涉足过的地方。
Sein heißt werden, leben heißt lernen,
要想生存,唯一的手段是必须学会成长,
wenn du das Gold von den Sternen suchst,
若你想寻得星星上的金子,
musst du allein hinaus in die Gefahr.
那你必须独自踏上旅程,面对危险。
“你在外面会一无所获,”父亲对儿子说道,
Da draußen wirst du scheitern, sprach der Vater zum Sohn,
“像我一样,留在我们的魔法花园吧!”
genau wie ich, drum bleib in unserm Zaubergarten.
“我会保护你,为了给你安全感,
Ich geb dir Sicherheit, nur um dich zu beschützen,
我把围墙砌得这么高,大门也一直紧锁。”
ist die Mauer so hoch und das Tor immer zugesperrt.
国王的爱从每一句话中流露出来,
Die Liebe des K?nigs sprach aus jedem Wort,
但是内心的渴望告诉王子:“你必须前进!”
doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: Du musst hier fort.
在世界的尽头 星星上会洒落金子,
Am Rand der Welt fällt Gold von den Sternen
若要找到它们,便要到达那还未有人涉足的远方。
und wer es findet, erreicht, was unerreichbar war.
要想生存,就要必须学会成长,
Sein heißt werden, leben heißt lernen,
若你想寻得星星上的金子,
wenn du das Gold von den Sternen suchst,
你必须独自踏上旅程,面对危险。
musst du allein hinaus in die Gefahr.
爱是,有时能够放手,
Lieben heißt, manchmal auch loslassen können.
爱是,有时要与珍爱之人分离,
Lieben heißt, manchmal vom Geliebten sich trennen.
爱是,不止考虑自己的幸福,
Lieben heißt, nicht nach dem eignen Glück fragen.
爱是含着泪说:
Lieben heißt, unter Tränen zu sagen:
在遥远的地方,会有星星上的金子落下,你若要寻得它们
Weit von hier fällt Gold von den Sternen du kannst es finden,
便要到达那还未有人涉足的远方。
da draußen, wo noch keiner war.
要想生存,就必须学会成长,
Sein heißt werden, leben heißt lernen.
若你想寻得星星上的金子,
Wenn du das Gold von den Sternen suchst,
你必须独自一人离家远行,
musst du fort von Zuhaus, und nur auf dich gestellt,
独自踏上充满荆棘的冒险之路。
allein hinaus in die Welt voll Gefahr.
专辑信息
1.Ich gehör nur mir
2.Phantom der Oper
3.Siehe da, Sie liebt
4.Rebecca
5.Ich bin Herr im Haus
6.Totale Finsternis
7.Nimm mich wie Ich bin
8.Dies ist die Stunde
9.Lonely Town
10.Sei hier Gast
11.Memory
12.Liebe
13.Gold von den Sternen
14.Wenn ich einmal geh
15.Irrenhausballade
16.Somebody To Love
17.Warum kannst du mich nicht lieben wie ich bin
18.All By Myself
19.Nur für mich
20.Ouverture aus Freudiana
21.Kuss der Spinnenfrau
22.Escapades
23.Macavity
24.Leroy Anderson Medley: Buglers Holiday - Clarinet Candy - Fiddle Faddle
25.Any Dream Will Do
26.I Can Cook Too
27.Close Every Door
28.All that Jazz
29.You´re the One That I Want
30.Musical Chairs