歌词
なぜ俺だけこんな目に会う?
为何只有我这么倒霉?
教えてくれよ
请告诉我
いつも不幸せを感じる度
每当感觉不幸降临
心が荒み出し
我的心便一阵绝望
挙げ句他人(ひと)の不幸を望み
最终竟开始期待
それを覗き
并窥视起旁人的不幸
少し救われたような気になっては
这令我稍感欣慰
虚しく泣病(なや)む
接着又得空虚烦恼哭泣
慰めの言葉なんか要らないから
我不需要别人的安慰
お前も同じ目にあえばいい
只求你跟我一样倒霉
我懂 但是 我做不到
わかってるんだ でも できないんだ
镜中的我如此说道
鏡の中の俺が言う
“明白吗?这个肤浅的男人就是你”
「わかるか?この浅ましい男(やつ)がお前」
那可悲的模样
思わず目を背けてしまった
让人不由得别开了眼睛
その哀れな姿に
我不想就这么开始讨厌我自己
このまま自分を嫌いになりたくないよ
为何只有我这么倒霉?
请告诉我
なぜ俺だけこんな目に会う?
每天没有什么是顺利的
教えてくれよ
这样的日子将我染黑
何一つ上手くいかない毎日が
结果是别人的体贴
俺を黒く染め
反而惹得我不开心
挙げ句他人(ひと)の優しさが
挥开别人对我伸出的援手
鼻について
进一步沉沦
差し出された手さえ払いのけて
与其对我说那些同情的话
また堕ちていく
不如干脆笑我傻
憐れみの言葉をかけるくらいなら
我知道 但是 我做不到
バカな奴だと笑ってくれ
镜中的我如此说道
わかってるんだ でも できないんだ
“没关系 让世界就这么结束吧”
鏡の中の俺が言う
自暴自弃的我
「構わない このまま世界よもう終われ」
以及不愿放弃的我
投げ出してしまいたい俺と
“我不想活得如同行尸走肉”
諦めたくない俺
我知道 但是 我做不到
「死んだように生きていくなんて出来ないよ」
镜中的我如此说道
“不准逃避 也不想想是谁在追寻答案?”
わかってるんだ でも できないんだ
我已经不需要答案
鏡の中の俺が言う
烦恼快给我消失
「逃げるな 答えを求めたのは誰?」
我不想就这么开始讨厌我自己
答えなどもう要らないから
完
イラ立ちを消してくれ
このまま自分を嫌いになりたくないよ
おわり
专辑信息