歌词
もう二度と動かない
再也不会转动的
時計の針まる で現在のニ人のようだね
闹钟的时针 完全就像现在的我们一样
tick tack
嘀嗒
離れたってまた重ね合って
即使分开也还会再次重合
ずっと同じ未来夢見てたのに
我们明明一直梦想着同样的未来
ある日突然に 止まってしまったまま
有一天却突然 停止了转动
鳴らな僕らの目覚まし時計
我们的闹钟就这样再也没有响起
もしも針を左に戻せるなら
如果 指针能够退回左边
もうー度抱きめて
我会再一次将你抱紧
あの日ドアの向こう君の寂しげな背中
那天面对着门的你寂寞的背影
追いかけ丿
我会追上前去
離さないでいたらなんて
如果我们没有分开就好了
覚めない夢みてる
我一直沉溺在这无法醒来的梦里
僕を起こしてよ
快叫醒我吧
tick tack
嘀嗒
知らぬ顔で時は流れてゆく
时间自顾自地肆意流逝
想い出だけ此処に残したまま
只剩下回忆还留在原地
二人で暮らそうと君と約束して
与你约定开始两个人的生活
一緒に買ったよね目覚まし時計
于是一起去买下了那个闹钟
もしも針を右に 進めるなら
如果 指针还可以向右前进
もう一度
我想再一次
触れたくて 少し冷たい指
伸手触摸 你微微有些冰冷的指尖
君と歩いた街並 移ろうように
想和你一起漫步在 曾经走过的街道
僕たちの季節もいつか
我们的季节也在不知不觉中
変わってしまことを
悄然改变着
君は知ってたの?
你感受到了吗?
夜明けの空
拂晓的天空
君はいま何処で眠るの?
此时此刻你正安睡何处?
もう二度と会えなくて
此去经年 后会无期
やがて君も僕も日 も忘れてしまうだろう
无论你我还是时光 都终将会遗忘吧
わかってるのに
可我明知如此
時計の針見つめながら
却依然一边注视着闹钟的指针
まだ君を待っ
一边等待着你
ている僕を笑ってよ
尽情嘲笑这样的我吧
動かしてよ
拜托转起来吧
時を止めた二つの針を
静止了时间的两个指针
もう一度..
再一次..
专辑信息