歌词
何も語らない君の瞳の奥に愛を探しても
即使在一言不发的你的瞳孔深处寻找爱
言葉が足りない そうぼやいてた君をふっと思い出す
“言语不足以表达” 突然想起那样发着牢骚的你
今となれば
事到如今
顔のわりに小さな胸や
跟你成熟面容成对比的平坦胸部
少し鼻にかかるその声も
和你那略带鼻音的声音
数え上げりゃ きりがないんだよ
即便一一列举 也无法数尽
愛してたのに
明明如此深爱过
心変わりを責めても空しくて
就算责备你变心亦无用
“風邪が伝染るといけないから キスはしないでおこう”って言ってた
“要是把感冒传染给你就不好了 所以还是不要kiss了” 你这样说道
考えてみると あの頃から君の態度は違ってた
如此一想 你从那时开始的态度就已经变了
いざとなれば 毎晩君が眠りにつく頃
在我睡不着之时 想在每晚你要睡觉的时候
あいも変わらず電話かけてやる
和以前一样打电话给你
なんて まるでその気はないけど
虽然完全没有这样的勇气
わからなくなるよ
我越来越搞不懂了
男らしさって一体 どんなことだろう?
所谓的男子汉气概 到底是什么?
夕焼けに舞う雲
在晚霞中飘舞的云
あんな風になれたならいいな
如果我也能像那样就好了
いつも考え過ぎて失敗してきたから Wow
因为我总是因为顾虑太多而失败 Wow
今となれば
事到如今
嘘のつけない大きな声や
你那不会说谎的洪亮的声音
家事に向かない荒れた手のひらも
以及那不会做家务的粗糙的手掌
君を形成る全ての要素を 愛してたのに
明明我是如此深爱着那些构成你的要素
心変わりを責めても君は戻らない
就算责备你变心你也不会回来了
いつか街で偶然出会っても
若有一天我们在街道上偶遇
今以上に綺麗になってないで
也请你不要变得比现在漂亮
たぶん僕は忘れてしまうだろう
大概我会忘记吧
その温もりを 愛しき人よ さよなら
你那温暖的体温 深爱的人啊 再见了
何も語らない君の瞳も いつか思い出となる
你那什么都没有诉说的双眸 终有一天将成为回忆
言葉にならない悲しみのトンネルを さぁくぐりぬけよう
这无法言喻的悲伤的隧道 把它穿越吧
专辑信息