歌词
Wreathed in silence, laid down in shades
为寂静所环抱,于阴影中躺倒
Swathed in regrets, deluded astray
悔意紧紧缠绕,后悔误入歧道
Forgotten in half-light, drawn in despair
昏光中被遗忘,没于绝望之里
Soothed in slumber so dreadful and fair
沉眠中寻慰藉,惊怖却仍美丽
Rending and searing and twisting my dreams
撕碎了燃尽了扭曲了吾之梦幻
Alone in the gloom with the nightmares unseen
黑暗中独自与匿迹之梦魇相伴
The night has a thousand eyes,
夜里万千眼瞳熠熠
And the day but one;
而日光却只是唯一
Yet the light of the bright world dies
然世界之光亮已逝
With the dying sun
垂死之阳亦同沉寂
The mind has a thousand eyes,
脑中万千思绪游弋
And the heart but one:
而我心却只属于你
Yet the light of a whole life dies
然此生之光明已死
When love is done
昔日爱恋亦同锈蚀
Worthless the pledges, all vows but lies
诺言终究不过扯谎,山盟海誓毫无作用
Fateful her kisses, where a serpent hides
她的亲吻遗祸无穷,狡诈毒蛇暗藏其中
First beckoned to step from the twilight to glare
最初还轻唤我自暮影步入圣灵光耀
Then left in the dark for the demons to share
终究留我独自面对黑暗为恶魔分啖
The night has a thousand eyes,
夜里万千眼瞳熠熠
And the day but one;
而日光却只是唯一
Yet the light of the bright world dies
然世界之光亮已逝
With the dying sun
垂死之阳亦同沉寂
The night has a thousand eyes,
夜里万千眼瞳熠熠
And the day but one;
而日光却只是唯一
Yet the light of the bright world dies
然世界之光亮已逝
With the dying sun
垂死之阳亦同沉寂
The mind has a thousand eyes,
脑中万千思绪游弋
And the heart but one:
而我心却只属于你
Yet the light of a whole life dies
然此生之光明已死
When love is done
昔日爱恋亦同锈蚀
Only the stars see, only the moon hears…
只有那繁星见证,只有那皓月听闻
And quietly the water-lilies sigh
宁谧里睡莲亦轻声叹气
Like the last breath of a weary soul
似疲惫灵魂最后的呼吸
And the **** sway in the dreary waters
杂草于阴冷的水中打颤
Like a girl’s dark hair they wave about
像女子的黑发一般狂乱
And the black stones under my bare feet
吾赤足之下黑色墓石林立
Cold and smooth like her milk-white palm
像她苍白掌心冰冷右光滑
And the silence which falls upon this shore
寂静正大举进犯吞噬着此方海岸
Resounds now louder than oncoming storm
喧嚣回荡更甚于迎面扑来的风浪
For all is gone
致已然逝去的一切
(Only the stars see, only the moon hears…)
只有那繁星见证,只有那皓月听闻
专辑信息